A5 Шопинг | Der Einkauf |
Анна встречается со своей подругой Софией в центре города в среду. Они идут по улице, когда Анна останавливается у магазина. | Anna trifft ihre Freundin Sophia am Mittwoch im Stadtzentrum. Sie gehen auf der Straße als Anna an einem Geschäft anhält. |
«София, посмотри на эту юбку. Тебе она нравится?» | „Sophia, schau dir diesen Rock an. Gefällt er dir?” |
«Какая? Коричневая?» | „Welcher? Der braune?” |
«Нет, жёлтая. Я хочу купить новую одежду для нашего летнего отпуска». | „Nein, der gelbe. Ich will neue Kleidung für unseren Sommerurlaub kaufen.” |
«Когда вы поедете? В июне или июле?» | „Wann fahrt ihr? Im Juni oder Juli?” |
«Нет, наш отпуск в августе. Мы поедем на пляж. Надеюсь, погода будет хорошей». | „Nein, unser Urlaub ist im August. Wir fahren an den Strand. Ich hoffe dass das Wetter gut sein wird.” |
Они входят в магазин. | Sie betreten den Laden. |
«Анна, смотри! И брюки, и футболка оранжевые. Ты бы так оделась?» | „Anna, schau! Die Hose und das T-Shirt sind beide orange. Würdest du dich so anziehen?” |
«О, нет, никогда! Я слишком толстая для этого. Тебе нравятся эти чёрные джинсы?» | „Oh nein, niemals! Ich bin zu fett dafür. Magst du diese schwarze Jeans?” |
«Да, мне они нравятся. И ты будешь выглядеть такой стройной и стильной в них». | „Ja, ich mag sie - und Du wirst so schlank und stilvoll in ihr aussehen.” |
«Я также куплю новую рубашку с длинными рукавами для Бена». | „Ich werde auch ein neues Hemd mit langen Ärmeln für Ben kaufen.” |
«Эту? Она приятного голубого цвета, не так ли?» | „Dieses? Eine schönes Blau, oder?” |
«Да, она модная, но, может быть, слишком большая для него?» | „Ja, es ist modisch, aber vielleicht ist es zu groß für ihn?” |
«Нет, это размер семнадцать. Он всегда носит размер шестнадцать или семнадцать. Я могла бы также купить новый ремень для него». | „Nein, es ist Größe siebzehn. Er trägt immer sechzehn oder siebzehn. Ich könnte auch einen neuen Gürtel für ihn kaufen.” |
«Я не думаю, что они продают их здесь». | „Ich glaube nicht, dass sie die hier verkaufen.” |
Анна платит за джинсы и рубашку, и они уходят из магазина. | Anna bezahlt die Jeans und das Hemd und sie verlassen den Laden. |
«Время обеда, и я голодна сейчас. Как ты думаешь, здесь в баре продают сэндвичи?» | „Es ist Zeit zum Mittagessen und ich bin jetzt hungrig. Denkst du sie verkaufen Sandwiches an der Bar hier?” |
«Да, продают». | „Ja, das tun sie.” |
Бар находится рядом с парком. Они садятся за столик. Подходит официант, и они заказывают сэндвичи и чёрный чай. | Die Bar ist am Park. Sie setzen sich an einen Tisch. Ein Kellner kommt und sie bestellen Sandwiches und schwarzem Tee. |
После обеда они просят счёт. | Nach dem Mittagessen verlangen sie die Rechnung. |
«Тринадцать евро и десять центов, пожалуйста». | „Dreizehn Euro und zehn Cent bitte.” |
София даёт официанту банкноту в 20 евро, и он даёт ей сдачу. | Sophia gibt ihm einen 20 Euro Schein und er gibt ihr das Wechselgeld zurück. |
«До свидания». | „Auf Wiedersehen.” |
«До свидания». | „Tschüss.” |