top of page

Le tourisme

Das Sightseeing

Anna et Ben se réveillent tard. Ils veulent faire du tourisme et prendre des photos dans le centre-ville.

Anna und Ben wachen spät auf. Sie wollen in der Stadt Sightseeing und Bilder machen.

Ben a son appareil photo et Anna a un guide.

Ben hat seine Kamera und Anna hat einen Reiseführer.

« Ben, allons au musée d'abord. »

„Ben, lass uns zuerst ins Museum gehen.”

« Pourquoi? C'est une petite ville et je ne pense pas que le musée sera très intéressant. »

“Warum? Dies ist eine kleine Stadt und ich denke nicht, dass das Museum sehr interessant sein wird.”

« Allons faire une promenade alors. Les maisons ici sont très belles. »

„Dann lass uns einen Spaziergang machen. Die Häuser hier sind so schön.”

« Ok, d’accord! Au moins il n’y a pas de vent ou de pluie aujourd’hui. »

„OK, alles klar! Zumindest gibt es heute keinen Wind oder Regen.”

Ils voient une boulangerie avec un café. Ils s'assoient et une serveuse vient à leur table.

Sie sehen eine Bäckerei mit Café. Sie setzen sich und eine Kellnerin kommt zu ihrem Tisch.

« Bonjour. Voulez-vous un petit déjeuner? »

„Guten Morgen. Möchten sie Frühstück?”

« J’aimerais juste un cappuccino. »

„Ich möchte nur einen Cappuccino.”

« Et je vais prendre un thé. Je ne peux pas dormir si je bois trop de café. »

„Und ich nehme einen Tee. Ich kann nicht schlafen, wenn ich zu viel Kaffee trinke.

« Quel genre de thé? Nous avons du thé noir ou vert, ou ... »

Welche Art von Tee? Wir haben schwarzen oder grünen Tee oder ...”

« Je vais prendre une tasse de thé vert - et aussi un croissant, j'ai faim à nouveau. »

„Ich nehme eine Tasse grünen Tee - und auch ein Croissant, ich habe wieder Hunger.”

« Voulez-vous aussi du lait et du sucre? »

„Möchten Sie auch Milch und Zucker?”

« Non, merci. Mais j’aimerais une cuillère s'il vous plaît! »

„Nein danke. Aber ich hätte gerne einen Löffel bitte.”

Un homme s’assoit à la table à côté d’eux et commence à fumer une cigarette.

Ein Mann setzt sich neben ihnen an den Tisch und raucht eine Zigarette.

Anna regarde les photos sur la caméra de Ben.

Anna sieht sich die Fotos in Bens Kamera an.

« Hmm, c'est beau - on peut voir les différentes plantes du parc. La seconde n'est pas bonne »

„Hmm, das ist schön - man kann die verschiedenen Pflanzen im Park sehen aber das Zweite ist nicht gut.”

« Oui, c’est vrai! Il n’y a pas assez de lumière. On ne peut voir autres choses que tes oreilles et ta bouche ici. »

„Ja, du hast Recht, es ist nicht genug Licht. Man kann hier nur deine Ohren und deinen Mund sehen.”


A8 Le Tourisme

Vocabulary

le tourisme 

das Sightseeing

se réveiller

aufwachen

la photo

das Bild

l'appareil photo

die Kamera

le guide

der Reiseführer

le musée

das Museum

d'abord

zuerst

pourquoi

warum

petit

klein

intéressant

interessant

la promenade

der Spaziergang

faire une promenade

einen Spaziergang machen

OK

OK

d'accord

alles klar

au moins

zumindest

le vent

der Wind

la pluie

der Regen

la boulangerie

die Bäckerei

le café 

das Café

la serveuse

die Kellnerin

le petit déjeuner

das Frühstück

le cappuccino

der Cappuccino

prendre  

nehmen 

ne pas pouvoir

kann nicht 

dormir

schlafen

si 

wenn

trop

zu viel

la tasse

die Tasse

le croissant

das Croissant

à nouveau

wieder  

le lait

die Milch

le sucre

der Zucker

la cuillère

der Löffel

la cigarette

die Zigarette

la photo

das Foto

hmm

hmm

la plante

die Pflanze

le deuxième

der Zweite

la lumière

das Licht

ne que

nur 

l'oreille

das Ohr

la bouche

der Mund


bottom of page