top of page

Le Voyage d’Affaires

B1 The Business Trip

Ben et sa collègue Laura font leur premier voyage d'affaires. Ils prennent le tram du bureau à l'aéroport.

Ben and his colleague Laura are on their first business trip. They take the tram from the office to the airport.

À l'entrée de l'aéroport, des policiers vérifient des pièces d'identité. Un agent de police en uniforme les arrête.

At the entrance of the airport policemen are checking IDs. A police officer in uniform stops them.

« Bonjour! Puis-je voir votre passeport, s’il vous plait? »

“Good morning! Can I see your passport please?”

« Oui, bien sûr, voilà! »

“Yes, of course, here you are!”

« Récemment, il y avait des activités étranges à l'aéroport. Nous voulons nous assurer qu’il n’a pas de danger pour les passagers et que tout le monde est secure. »

“There was some unusual activity recently here at the airport. We want to make sure that there is no danger for the passengers and everybody is safe.”

Laura et Ben entrent dans le terminal avec leurs bagages.

Laura and Ben enter the terminal with their luggage.

Laura est un petit peu nerveuse. Elle a peur de rater l'avion.

Laura is a little bit nervous. She is afraid to miss the plane.

« Ben, dépêche-toi, on doit aller à gauche. Ici, il y a les vols nationaux, mais nous devons aller aux vols internationaux. »

“Ben, hurry up, we have to go left. Here are the domestic flights, but we have to go to the international ones.”

« Tu peux te calmer un peu, Laura? L'ascenseur pour les départs est sur le côté droit. Regarde la carte ici. »

“Can you calm down a bit, Laura? The lift to departures is on the right-hand side. Look at the map here.”

« Chaque fois que je voyage seule, je suis tellement nerveuse. Tout est si bondé et bruyant. Il y a tellement d'hommes d'affaires à l'aéroport et je me sens comme une adolescente parmi eux. »

“Each time I travel by myself I get so nervous. Everything is crowded and noisy. There are so many businessmen at the airport and I feel like a teenager among them.”

« Beaucoup de gens partent aujourd’hui à cause du jour férié. Allons échanger de l'argent maintenant. »

“Many people are departing today because of the bank holiday.  Let us exchange money now.

« Je vais appeler la secrétaire pour les reçus du voyage. »

“I give the secretary a call about the receipts for the trip.”

« Merci, j’ai oublié ça. Laisse-moi porter ta valise, Laura. »

“Thank you, I forgot it. Let me carry your suitcase, Laura.”

Ils voient que leur vol est en retard et qu’il y avait aussi un changement de la porte d’embarquement.

They see that their flight is delayed and that there was a change of the gate.

« Bon, au moins maintenant nous pouvons être sûrs que nous ne ratons pas l’avion. »

“Right, at least now we can be sure that we will not miss the flight.”

« Tu penses c’est normal d’avoir un délai comme ça? »

“Do you think it is normal to have a delay like this?”

« En ce moment, il y a beaucoup de neige dans le pays. C'est la raison du délai. Les pilotes doivent attendre longtemps avant de pouvoir décoller. »

“At the moment there is a lot of snow in the country. That is the reason for the delay. The pilots have to wait a long time before they can take off.”

« Peut-être que ça a quelque chose à voir avec la police dehors, n’est-ce pas? »

“I think it has something to do with the police outside, don’t you?”

« Non, je pense c’est vraiment le temps dans le nord. Des nombreux touristes reviennent de leurs voyages. »

“No, I think it is really the weather in the north. Many tourists are returning from their journeys.”


« Je suppose que tu as raison. Les pilotes doivent être très prudents. S'ils font une erreur, beaucoup de gens peuvent mourir. »

“I guess you are right. The pilots have to be very careful. If they make a mistake, many people can die.

« En effet! Tu veux boire un cafe? »

Indeed! Do you want a coffee?”

« Non, je vais d’abord aller à la librairie pour acheter un cadeau pour Marc. Il a acheté des bijoux pour moi et je veux le remercier en lui achetant quelque chose. »

“No, I’ll go to the bookshop first to buy a gift for Marc. He bought jewellery for me and I want to thank him by buying something for him.”

Laura entre dans la boutique. La vendeuse vient vers elle.

Laura enters the shop. The shop assistant comes to her.

« Bonjour, comment puis-je vous aider? »

“Hello! How can I help you?”

« Je cherche une surprise pour mon copain. »

“I am looking for a surprise for my boyfriend.

« Nous avons des livres sur de nombreux sujets, tels que la photographie ou la géographie. Est-ce qu'il aime des choses comme ça? »

"We have books on many topics, such as photography or geography. Does he like things like that?”

« Non, il n'aime pas ce genre de livre. Il veut des choses pratiques. Peut-être je devrais lui acheter un journal ou un cahier. Il peut l’utiliser pour préparer ses papiers. Il est très bien rangé. »

“No, he does not like that sort of book. He wants practical things. Maybe I should buy him a diary or a notebook.  He can use it to prepare for his papers. He is very tidy.

« Peut-être celui-la? Nous le vendons pour 5 euros. Vous pouvez remplir la première page avec ses informations personnelles. »

“Maybe this one? We sell it for 5 Euro. You can fill the first page with his personal information.”

« C'est le cadeau parfait pour lui. Avez-vous aussi des cartes postales? »

“This is the perfect gift for him. Do you also have postcards?”

« Oui, par ici! »

“Yes, over here!”

 

 


B1 Le Voyage d’Affaires

Vocabulary

B1 Le Voyage d’Affaires

les affaires

the business

le voyage

the trip

le collègue

the colleague

le tram

the tram

l'aéroport

the airport

l'entrée   

the entrance

le policier

the policeman

la piece d'identité+J834

the ID

l'agent de police

the police officer

l'uniforme

the uniform

le passeport

the passport

voilà

here you are

étrange  

unusual

l'activité

the activity

récemment

recently

s'assurer

to make sure

le danger

the danger

le passager

the passenger

tout le monde

everybody

secure

safe

le terminal

the terminal

le bagage

the luggage

un petit peu

a little bit

nerveux

nervous

avoir peur

to be afraid

rater

to miss 

se dépêcher

to hurry

gauche

left 

national

domestic

le vol

the flight

international

international

se calmer

to calm down

un peu

a bit

l'ascenseur

the lift

le départ

the departure

droite

right

le côté

the side

côté droit

right-hand

la carte

the map

chaque

each

chaque fois

each time

seul  

by myself

tout

everything

bondé

crowded

bruyant

noisy

l'homme d'affaires

the businessman

l'adolescent

the teenager

parmi 

among

partir

to depart

à cause de 

because of

le jour ferié

the bank holiday

échanger de l'argent

to exchange money

appeler  

to give a call

le secrétaire

the secretary

le reçu

the receipt

porter  

to carry 

la valise

the suitcase

en retard

delayed

le changement 

the change

la porte d'embarquement

the gate

bon, …

right, …

sûr 

sure

normal

normal

le délai

the delay

en ce moment

at the moment

le pays

the country

la raison

the reason

le pilote

the pilot

longtemps

long (time)

décoller

to take off

avoir à voir avec

to have to do with

la police

the police

n'est-ce pas

don't you

le nord

the north

le touriste

the tourist

revenir

to return

le voyage

the journey

supposer 

to guess

prudent 

careful

l'erreur

the mistake

mourir 

to die

en effet

indeed

la librairie

the bookshop

le cadeau 

the gift

les bijoux

the jewellery

remercier

to thank

en 

by  

la vendeuse

the shop assistant

la surprise

the surprise

le copain

the boyfriend

le sujet

the topic

la photographie

the photography

la géographie

the geography

le genre 

the sort

pratique

practical

le journal

the diary

le cahier

the notebook

préparer

to prepare

le papier

the paper 

bien rangé

tidy

vendre pour

to sell for

remplir

to fill out

personnel

personal

l'information

the information

parfait

perfect

la carte postale

the postcard

par ici

over here


bottom of page