top of page

 The Invitation

 Die Einladung

Anna's grandparents have been married for fifty years and celebrate their anniversary. The whole family is invited. Anna and Ben take the underground. Anna has bought a painting as a present for them. Anna’s grandmother answers the door.

Anna’s Großeltern sind seit fünfzig Jahren verheiratet und feiern ihren Jahrestag. Die ganze Familie ist eingeladen. Anna und Ben nehmen die U-Bahn. Anna hat ein Gemälde als Geschenk für sie gekauft. Anna’s Großmutter öffnet die Tür.

“Congratulations, Grandma! Happy anniversary! Where is grandpa?”

„Herzlichen Glückwunsch, Oma! Wo ist denn Opa?“

“He is inside. Your aunt and uncle are already here.”

„Er ist drinnen. Deine Tante und dein Onkel sind schon hier.“

They all go into the kitchen.

Sie gehen alle in die Küche.

“Oh, my granddaughter and my future grandson, you are here! Promise me you come see us more often. You only came twice last year. We want to see our grandchildren more.”

„Oh, meine Enkelin und mein zukünftiger Enkel, ihr seid hier! Versprecht mir, dass ihr uns öfter besucht. Ihr seid letztes Jahr nur zweimal gekommen. Wir wollen unsere Enkelkinder öfter sehen.“

“Yes, grandpa, I promise. I have more spare time now. I passed my exams last week. By the way, are you still ill? You have to take care of yourself. Your health is important.”

„Ja, Opa, das verspreche ich. Ich habe jetzt mehr Freizeit. Ich habe letzte Woche meine Prüfungen bestanden. Übrigens, bist du immer noch krank? Du musst auf dich aufpassen. Deine Gesundheit ist wichtig.“

“I am well, it was just my stomach. It was not dangerous.”

„Nein, mir geht es gut, es war nur mein Magen. Es war nicht gefährlich.“

Anna gives him a kiss on the forehead. 

Anna gibt ihm einen Kuss auf die Stirn.

“I just want you to be careful. Your back problem from last year can get worse again. I know how much you like to sit in the library between bookshelves, but you also need a little bit of activity.”

„Ich möchte nur, dass du vorsichtig bist. Dein Rücken- problem vom letzten Jahr kann wieder schlimmer sein. Ich weiß, wie gerne du in der Bibliothek zwischen Bücherregalen sitzt, aber du brauchst auch ein bisschen Aktivität.“

“I walk on the path near our house every day - all the way to the roundabout. But I am already old and getting deaf and blind. Nothing can stop it.”

„Ich laufe jeden Tag auf dem Weg in der Nähe unseres Hauses - ganz bis zum Kreisverkehr. Aber ich bin schon alt und werde taub und blind. Nichts kann das stoppen.”

“Don’t say that! You are such a fantastic grandpa and you are hardly ever sick. For sure you will be over 90 soon.”

„Sag das nicht! Du bin so ein fantastischer Opa und du bist fast nie krank. Sicherlich wirst du schon bald über 90 sein.“

Anna’s grandmother comes into the kitchen and gives Anna colourful pullovers and socks.

Anna”s Großmutter kommt in die Küche und gibt Anna bunte Pullover und Socken.

“I used very thin wool so that they are not too heavy.”

„Ich habe sehr dünne Wolle benutzt damit sie nicht zu schwer sind.“

“Grandma! You shouldn’t always give me gifts! Thank you!”


„Großmutter! Du sollst mir doch nicht immer Geschenke machen! Vielen Dank!“


B7 The Invitation

Vocabulary

B7 The Invitation
bottom of page