top of page

C5 À La Maison

C5 At Home

Anna passe le week-end chez ses parents. Elle a passé pratiquement toute son enfance là-bas. Ses parents viennent d'avoir un petit chaton qui regarde maintenant jalousement cette visiteuse inconnue. Quand Anna caresse son pelage, le chaton ronronne à un rythme régulier.

Anna is spending the weekend at her parents’ house. She spent practically her whole childhood there. Her parents just got a little kitten who is now jealously looking at this unfamiliar visitor. When Anna strokes its fur, the kitten starts purring in a steady rhythm.  

Anna est assise devant la cheminée avec sa mère après une promenade dans l'air glacé. Elles sont allés à la fontaine au centre du village.

Anna sits at the fireplace with her mum after a walk in the freezing air outside. They went to the fountain in the village centre.

« Je vais allumer le radiateur dans ton ancienne chambre. Le chauffage central ne suffit pas dans ces conditions extrêmement froides. »

“I’ll switch on the heater in your old bedroom. The central heating won't be enough in these extremely cold conditions.”

« Oui, il fait curieusement froid compte tenu de l’ensoleillement dehors. Si seulement je pouvais prendre mon snowboard demain et aller dans les montagnes, mais je souffre toujours d'un mal de gorge. »

“Yes, it's really surprisingly cold given the sunshine outside. I wish that I could take my snowboard tomorrow and drive into the mountains, but I'm still suffering from a sore throat.”

« Je pensais que tu allais t'enfermer dans ta chambre et étudier ici?  Il semble que tu n'es pas très inquiète pour l'examen. »

“I thought you'd lock yourself in your room and study? It sounds like you're not very worried about the exam.”

« L’enseignement à l'université est très bon et après le cours je révise toujours immédiatement  avec Sophia. Donc je peux prendre une pause ici. »

“The teaching at uni is very good and after classes I always revise right away with Sophia. So I can take a bit of a break here."

« Es-tu satisfait du soutien que tu as ? J'ai trouvé ça surprenant que tu aies choisi cette école. Leurs cours semblent un peu dépassés et il manque d’espace. »

“Are you happy with the support you're getting? I found it surprising that you chose this school. Their lectures seem a bit old-fashioned and it lacks space.”

« Nous organisons rarement des groupes d'étude sur le campus, mais je ne regrette pas ma décision d'étudier là-bas. J'ai noué de nombreuses nouvelles amitiés et la communauté étudiante est très engagée. De nombreux étrangers y étudient grâce aux bourses de leurs gouvernements et je suis reconnaissante de pouvoir apprendre davantage sur leurs vies.

“We hardly ever arrange meetings on campus, but I don't regret my decision to study there. I've built many new friendships and the student community is very engaged. Many foreigners are studying there on grants from their governments and I'm grateful to be able to learn more about their lives.

Ces gars là se soucient beaucoup de politique et parlent des grèves qui semblent se produire constamment dans leurs pays d'origine. Le campus est plus modeste que d’autres mais je pense que l'environnement dynamique compense là-dessus. Je peux marcher partout parce que le campus est situé dans le centre. Je n'ai pas besoin de véhicule. »

"These guys are people who care a lot about politics and talk about the strikes that seem to be constantly happening in their home countries. The campus is more modest than others but I think the dynamic environment makes up for that. I can walk everywhere because the campus is situated in the centre. I don't need a vehicle.”

« Mais tu dois admettre que certaines parties du voisinage sont laides. »

“But you have to admit that certain parts of the neighbourhood are ugly.”

« Est-ce que tu as à l’époque choisi ton université pour son rang ou son cadre? J'ai pensé à la tienne, mais le principal inconvénient est son isolement, il n'y a pas de bars ou de restaurants du tout. »

“Did you choose your university for its rank or its setting back then? I thought about yours, but the main drawback was its isolation, there are no bars or restaurants at all.”

« Je n'étais ni sociable ni décontractée à l’époque. Je voulais devenir juriste et les étudiants masculins étaient tous très compétitifs. »

“I was neither sociable nor easygoing back then. I wanted to be a lawyer and the male students were all very competitive.”

« Beaucoup de mes amis étudient aussi le droit. Leurs professeurs sont extrêmement stricts. »

“Many of my friends are studying law too. Their professors are terribly strict.”

« Oui, nos instructeurs nous ont également enterrés sous une pile de travail. »

“Yes, our instructors buried us under a pile of work too.”

« Quand je compare l'économie à cela, c'est beaucoup moins stressant. Quand je me concentre en classe et que je révise un peu, je peux assez bien réussir aux examens. Certains sujets sont essentiels, mais nous pouvons utiliser les examens des anciens étudiants et je suis toujours bien préparé. »

“When I compare economics to that, it's much less stressful. When I pay attention in class and revise a bit I can deal with the exams pretty well. Some topics are essential, but we can use the exams of former students and I'm always adequately prepared.”

« On dirait que tu aimes vraiment ça et que tu te fais beaucoup d'amis là-bas. J'ai aussi eu beaucoup de moments inoubliables dans ma vie étudiante, certains étant réellement embarrassants. Nous avions un étudiant gay très intelligent qui avait un secret. Il connaissait quelqu’un de la pharmacie et recevait des ordonnances illégales de sa part. Quand j'ai découvert qu'il avait eu des rapports sexuels avec le pharmacien, ça a été un choc pour moi. Il a eu une dispute avec son amant. Ils ont commencé à se battre et il l'a assassiné. Il avait besoin de se débarrasser du corps et m'a demandé de l'aider à le cacher. »

“It seems like you really enjoy it and that you're making many friends there. I also have many unforgettable moments from my student life, some of them actually quite embarrassing. We had a very intelligent gay student who had a secret. He knew somebody from the pharmacy and got illegal prescriptions from him. When I found out that he had sex with the pharmacist it was a shock for me. Then he had an argument with his lover. They started to fight and he murdered him. He needed to get rid of the body and asked me to help him hide it.”

« Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que tu as fait ? »

“Oh my god! What did you do?”

« J’ai appelé la police. J'étais obligé de faire ça. »

“I called the police. I felt bound to do that.”


C5 À la Maison

Vocabulary

C5 À la Maison

pratiquement

practically

l'enfance

the childhood

le chaton

the kitten

jalousement

jealously

inconnu

unfamiliar

caresser

to stroke

le pelage

the fur

ronronner

to purr

régulier

steady

le rythme

the rhythm

la cheminée

the fireplace

glacé

freezing

la fontaine

the fountain

allumer

to switch on

le radiateur

the heater

central

central

le chauffage central

the central heating

suffire

be enough

extrêmement

extremely

la condition

the condition

curieusement

surprisingly

compte tenu

given

l'ensoleillement

the sunshine

si seulement

to wish that

le snowboard

the snowboard

souffrir de

to suffer from 

la gorge

the throat

le mal de gorge

the sore throat

s'enfermer

to lock in

sembler que

to sound like

l'enseignement

the teaching

réviser

to revise

immédiatement

right away

prendre une pause

to take a break

le soutien

the support

surprenant

surprising

les cours

the lecture

dépassé

old-fashioned

manquer de

to lack 

rarement

hardly

organiser

to arrange

le campus

the campus

regretter

to regret

l'amitié

the friendship

nouer des amitiés

to build friendships

la communauté

the community

engagé

engaged

l'étranger

the foreigner

la bourse

the grant

le gouvernement

the government

reconnaissant

grateful

davantage

more

le mec

the guy

les gars

the guys

la politique

the politics

la grève

the strike

constamment

constantly

le pays d'origine

the home country

modeste

modest

dynamique

dynamic

compenser pour

to make up

être situé au

to be situated in

le véhicule

the vehicle

certain

certain

le voisinage

the neighbourhood

laid

ugly

le rang

the rank

le cadre

the setting

principal

main

l'inconvénient

the drawback

l'isolement

the isolation

ni ... ni

neither … nor

du tout

at all

sociable

sociable

décontracté

easygoing

le juriste

the lawyer

masculin

male

compétitif

competitive

le droit

the law

le professeur

the professor

extrêmement

terribly

strict

strict

l'instructeur

the instructor

enterrer

to bury

la pile

the pile

comparer

to compare

stressant

stressful

se concentrer

to pay attention

essentiel

essential

ancien

former

bien

adequately

dire que

to seem like

se faire des amis

to make friends

inoubliable

unforgettable

le moment

the moment

vraiment

actually

embarrassant

embarrassing

intelligent

intelligent

gay

gay

le secret

the secret 

quelqu'un

somebody

la pharmacie

the pharmacy

illégal

illegal

l'ordonnance

the prescription

le rapport sexuel

the sex

le pharmacien

the pharmacist

le choc

the shock

la dispute

the argument

l'amant

the lover

se battre

to fight

assassiner

to murder

se débarrasser de qc

to get rid of 

cacher

to hide

Oh mon Dieu

oh my god

lié à faire qc

to be bound to do sth


bottom of page