top of page
B7 Приглашение

B7 Приглашение

 The Invitation

Бабушка и дедушка Анны женаты уже пятьдесят лет и празднуют годовщину. Вся семья приглашена. Анна и Бен едут на метро. Анна купила картину в подарок для них. Бабушка Анны открывает дверь.

Anna's grandparents have been married for fifty years and celebrate their anniversary. The whole family is invited. Anna and Ben take the underground. Anna has bought a painting as a present for them. Anna’s grandmother answers the door.

«Мои поздравления, бабушка! С годовщиной! Где дедушка

“Congratulations, Grandma! Happy anniversary! Where is grandpa?”

«Он в доме. Твои тётя и дядя уже здесь».

“He is inside. Your aunt and uncle are already here.”

Они все идут на кухню.

They all go into the kitchen.

«О, моя внучка и мой будущий внук, вы здесь! Обещайте мне чаще приходить к нам. В прошлом году вы приходили только дважды. Мы хотим больше видеть наших внуков».

“Oh, my granddaughter and my future grandson, you are here! Promise me you come see us more often. You only came twice last year. We want to see our grandchildren more.”

«Да, дедушка, обещаю. Теперь у меня больше свободного времени. Я сдала экзамены на прошлой неделе. Кстати, ты всё ещё болен? Ты должен беречь себя. Твоё здоровье важно». 

“Yes, grandpa, I promise. I have more spare time now. I passed my exams last week. By the way, are you still ill? You have to take care of yourself. Your health is important.”

«Я в порядке, это был просто желудок. Это было не опасно».

“I am well, it was just my stomach. It was not dangerous.”

Он получает поцелуй в лоб от Анны.

Anna gives him a kiss on the forehead. 

«Я просто хочу, чтобы ты был осторожен. Твоя проблема со спиной с прошлого года может снова стать хуже. Я знаю, как тебе нравится сидеть в библиотеке между книжными полками, но тебе также нужно немного активности». 

“I just want you to be careful. Your back problem from last year can get worse again. I know how much you like to sit in the library between bookshelves, but you also need a little bit of activity.”

«Я каждый день хожу по дорожке возле нашего дома - вплоть до перекрёстка. Но я уже стар, и я становлюсь глухим и слепым. Ничто не может остановить это».

“I walk on the path near our house every day - all the way to the roundabout. But I am already old and getting deaf and blind. Nothing can stop it.”

«Не говори так! Ты такой замечательный дедушка, и ты почти никогда не болеешь. Наверняка тебе скоро будет за девяносто».

“Don’t say that! You are such a fantastic grandpa and you are hardly ever sick. For sure you will be over 90 soon.”

Бабушка Анны приходит на кухню и дарит Анне яркие пуловеры и носки.

Anna’s grandmother comes into the kitchen and gives Anna colourful pullovers and socks.

«Я использовала очень тонкую шерсть, чтобы они не были слишком тяжёлыми».

“I used very thin wool so that they are not too heavy.”

«Бабушка! Ты не должна всегда дарить мне подарки! Спасибо тебе!»

“Grandma! You shouldn’t always give me gifts! Thank you!”



Vocabulary

bottom of page