top of page
C5 дома

C5 Дома

C5 At Home

Анна проводит выходные в доме родителей. Она провела там практически всё своё детство. Её родители только что завели котёнка, который сейчас ревниво смотрит на незнакомую гостью. Когда Анна гладит его по шерсти, котёнок начинает мурлыкать в ровном ритме.

Anna is spending the weekend at her parents’ house. She spent practically her whole childhood there. Her parents just got a little kitten who is now jealously looking at this unfamiliar visitor. When Anna strokes its fur, the kitten starts purring in a steady rhythm.  

Анна сидит у камина с мамой после прогулки на морозном воздухе. Они ходили к фонтану в центре деревни.

Anna sits at the fireplace with her mum after a walk in the freezing air outside. They went to the fountain in the village centre.

«Я включу обогреватель в твоей старой спальне. Центрального отопления недостаточно в этих чрезвычайно холодных условиях».

“I’ll switch on the heater in your old bedroom. The central heating won't be enough in these extremely cold conditions.”

«Да, на самом деле удивительно холодно, учитывая солнечный свет на улице. Я хотела бы, чтобы завтра я могла взять сноуборд и поехать в горы, но я всё ещё страдаю от боли в горле».

“Yes, it's really surprisingly cold given the sunshine outside. I wish that I could take my snowboard tomorrow and drive into the mountains, but I'm still suffering from a sore throat.”

«Я думала, ты запрёшься в своей комнате и будешь готовиться здесь? Похоже, что ты не очень беспокоишься из-за экзамена».

“I thought you'd lock yourself in your room and study? It sounds like you're not very worried about the exam.”

«Преподавание в универе очень хорошее, и после я всегда сразу пересматриваю материал вместе с Софией. Поэтому здесь я могу сделать небольшой перерыв».

“The teaching at uni is very good and after classes I always revise right away with Sophia. So I can take a bit of a break here."

«Ты довольна поддержкой, которую получаешь? Мне показалось удивительным, что ты выбрала это учебное заведение. Их лекции кажутся немного устаревшими, и им не хватает места».

“Are you happy with the support you're getting? I found it surprising that you chose this school. Their lectures seem a bit old-fashioned and it lacks space.”

«Поэтому мы почти не устраиваем встречи в кампусе, но я не жалею о своём решении учиться там. Я построила много дружеских отношений, и студенческое сообщество очень увлечённое. Многие иностранцы учатся на гранты своих правительств, и я благодарна за возможность узнать больше об их жизни».

“We hardly ever arrange meetings on campus, but I don't regret my decision to study there. I've built many new friendships and the student community is very engaged. Many foreigners are studying there on grants from their governments and I'm grateful to be able to learn more about their lives.

Эти ребята очень беспокоятся о политике и говорят о забастовках, которые, кажется, постоянно происходят в их родных странах. Кампус более скромный, чем другие, но я думаю, что динамичная среда компенсирует это. Я могу гулять везде, потому что кампус находится в центре. Мне не нужен автомобиль».

"These guys are people who care a lot about politics and talk about the strikes that seem to be constantly happening in their home countries. The campus is more modest than others but I think the dynamic environment makes up for that. I can walk everywhere because the campus is situated in the centre. I don't need a vehicle.”

«Но ты должна признать, что некоторые части района уродливы».

“But you have to admit that certain parts of the neighbourhood are ugly.”

«Ты тогда выбирала свой университет по рейтингу или окружающей обстановке? Я думала о твоём университете, но главный его недостаток - изоляция, там совсем нет баров и ресторанов».

“Did you choose your university for its rank or its setting back then? I thought about yours, but the main drawback was its isolation, there are no bars or restaurants at all.”

«Я тогда не была ни общительной, ни покладистой. Я хотела быть адвокатом, и все студенты мужского пола были очень конкурентоспособными».

“I was neither sociable nor easygoing back then. I wanted to be a lawyer and the male students were all very competitive.”

«Многие из моих друзей тоже изучают право. Их профессора ужасно строгие».

“Many of my friends are studying law too. Their professors are terribly strict.”

«Да, наши преподаватели тоже заваливали нас кучей работы».

“Yes, our instructors buried us under a pile of work too.”

«Когда я сравниваю с этим экономику, она гораздо менее напряжённая. Когда я внимательно слушаю на занятии и немного повторяю после, я могу довольно хорошо справляться с экзаменами. Некоторые темы необходимы, но мы можем использовать экзамены бывших студентов, и я всегда достаточно готова».

“When I compare economics to that, it's much less stressful. When I pay attention in class and revise a bit I can deal with the exams pretty well. Some topics are essential, but we can use the exams of former students and I'm always adequately prepared.”

«Кажется, тебе это действительно нравится, и ты заводишь там много друзей. У меня также есть много незабываемых моментов из моей студенческой жизни, некоторые на самом деле довольно неловкие. У нас был очень умный студент гей, у которого был секрет. Он знал кого-то в аптеке и получал от него нелегальные рецепты. Когда я узнала, что он занимался сексом с фармацевтом, это было шоком для меня. Затем у него была ссора с его любовником. Они начали драться, и он убил его. Ему нужно было избавиться от тела, и он попросил меня помочь ему спрятать его».

“It seems like you really enjoy it and that you're making many friends there. I also have many unforgettable moments from my student life, some of them actually quite embarrassing. We had a very intelligent gay student who had a secret. He knew somebody from the pharmacy and got illegal prescriptions from him. When I found out that he had sex with the pharmacist it was a shock for me. Then he had an argument with his lover. They started to fight and he murdered him. He needed to get rid of the body and asked me to help him hide it.”

"О, Боже! Что ты сделала?»

“Oh my god! What did you do?”

«Я позвонила в полицию. Я была обязана это сделать».

“I called the police. I felt bound to do that.”


Vocabulary

bottom of page