top of page

D5 Las prácticas

D5 Das Praktikum

Anna está buscando unas prácticas. Este es uno de los requisitos que debe cumplir antes de poder graduarse. Ella trata de evaluar objetivamente sus opciones con respecto a sus perspectivas de carrera.

Anna sucht nach einem Praktikum. Es ist eine der Anforderungen, die sie erfüllen muss, bevor sie ihren Abschluss machen kann. Sie versucht, ihre Optionen in Hinblick auf die zukünftigen Karriere- perspektiven objektiv zu beurteilen.

Los trabajos en márketing son atractivos para ella, pero muchas compañías se han reorganizado y han despedido personas. Como resultado, muchos profesionales experimentados están desempleados. Ella rechaza esta idea y reanuda su investigación.

Sie findet Jobs im Marketing attraktiv, aber viele Firmen haben umorganisiert und dort Leute entlassen. Daher sind viele erfahrene Arbeitnehmer arbeitslos. Sie verwirft die Idee und setzt ihre Suche fort.

Aparentemente, muchos graduados están probando en la manufacturación después de que las nuevas regulaciones hayan llevado a las compañías a fabricar localmente nuevamente. Hubo un fuerte crecimiento en las ofertas de trabajo.

Anscheinend versuchen sich gerade viele Absolventen in der Fertigung, nachdem neue Richtlinien die Firmen dazu gebracht haben wieder vor Ort zu fertigen gab es einen starken Anstieg der Stellenangebote.

Pero, en el fondo, Anna sabe que tiene que buscar en otro lado. No tiene experiencia y no conoce los conceptos y procesos industriales.

Im Grunde weiß Anna aber, dass sie woanders suchen muss. Sie ist unerfahren und kennt die industriellen Konzepte und Prozesse nicht.

Ella ve en una oferta para la posición de representante de inversiones ecológicas que se están volviendo cada vez más populares. Es un área que le interesa mucho y anota con entusiasmo los detalles específicos de la oferta y los detalles de contacto.

Sie sieht ein Angebot für eine Position als Beauftrage für umweltfreundliche Investitionen, die heute zunehmend beliebt sind. Sie ist stark an diesem Bereich interessiert und notiert sich begeistert die Details des Angebots und die Kontaktinformationen.

Ella comienza a escribir una carta de presentación en la que intenta expresar su deseo de encontrar trabajo significativo. Explica lo mucho que está interesada en cuestiones ecológicas, cómo trabaja apasionadamente por la protección de los recursos y que, por lo tanto, es adecuada para el puesto."

Sie beginnt ein Anschreiben zu verfassen, in dem sie ihren Wunsch nach einer sinnvollen Beschäftigung zu vermitteln versucht. Sie erklärt wie sehr sie sich für ökologische Fragen interessiert, wie leidenschaftlich sie sich für Schutz der Ressourcen einsetzt und dass sie deshalb gut für den Job geeignet ist.

Ella no recibe una respuesta y piensa que su solicitud fracasó pero, al final, se le concede una entrevista.

Sie bekommt keine Antwort und denkt, dass die Bewerbung gescheitert ist, aber schliesslich wird ihr doch noch ein Interview gewährt.

La mañana antes de la reunión se siente horrible. Le duele el estómago y espera impaciente la entrevista.

Am Morgen vor dem Meeting fühlt sie sich hundeelend. Sie hat eine Magenverstimmung und wartet ungeduldig auf das Interview.

"Tienes muy buenas posibilidades de ser contratada. No te asustes, todo irá bien. Solo tienes que explicar cuánto quieres marcar diferencia y que ya has estado recogiendo donaciones para la energía solar. Lo principal es ilustrar cuanto te obsesiona el tema.

“Du hast eine sehr gute Chance eingestellt zu werden. Kein Grund zur Panik, es wird schon glatt gehen. Du musst ihnen einfach erklären, dass du etwas bewegen willst und dass du schon heute Spenden für Solarenergie sammelst. Die Hauptsache ist es zu verdeutlichen, wie besessen du von dem Thema bist.

También debes mencionar lo que estás haciendo para especies en peligro de extinción, como el proyecto contra la disminución de los hábitats de aves. Tengo confianza en tus habilidades, Anna. Sé que quieres este trabajo desesperadamente y que es difícil para ti enfrentarte al estrés en este momento. "

Du solltest auch erwähnen, was du für gefährdete Arten tust, wie zum Beispiel bei dem Projekt gegen den Rückgang der Lebensräume der Vögel. Ich habe Vertrauen in deine Fähigkeiten, Anna. Ich weiß wie verzweifelt du diesen Job willst und es zur Zeit schwierig für dich ist, mit dem Stress fertig zu werden.”

“Hay ventajas y desventajas en este trabajo. No está pagado y no ofrece un nivel de vida digno. "

“Es gibt Vor- und Nachteile bei dem Job. Er ist unbezahlt und bietet keinen angemessenen Lebensstandard. “

"Sí, puedes vivir con estos términos gracias a Ben, pero estoy convencido de que es inaceptable para muchos otros. "

“Du kannst dank Ben mit diesen Bedingungen leben, aber ich bin überzeugt, dass dies für viele andere nicht akzeptabel ist.”

“Muchos de mis amigos también quieren dedicarse a este tipo de rol idealista. Si tiene suficientes ahorros, no tienes que enfrentar las realidades de la vida y puedes hacer algo en lo que crees, incluso si no recibes un salario. "

“Viele meiner Freunde wollen sich auch so einer idealistischen Rolle widmen. Wenn man genug Ersparnisse hat, musst man sich nicht der Realität des Lebens stellen und kann etwas machen an das man glaubt, selbst wenn man kein Gehalt erhält.”

"Pero eso reduce en gran medida el número de solicitantes. El objetivo mayoritario es ganar dinero y obtener un bono."

“Das reduziert die Anzahl der Bewerber aber gewaltig. Das Ziel der Mehrheit ist es, Geld zu verdienen und einen Bonus zu bekommen.”

"¿Cómo podemos asegurarnos de que obtenga estas prácticas? Mira el texto que he escrito hasta ahora, ¿es lo suficientemente sólido? Quiero causar la mejor impresión posible. "

“Wie können wir denn sicherstellen, dass ich dieses Praktikum bekomme? Sieh dir mal den Text an den ich bisher geschrieben habe. Ist er solide genug? Ich möchte den bestmöglichen Eindruck machen.”

"¿Quizás puedas resaltar aquí cómo contruibuíste a tu último proyecto cuando tradujiste algunos documentos para la universidad?"

“Vielleicht solltest du hier hervorheben, wie du zu deinem letzten Projekt beigetragen hast als du einige Dokumente für die Universität übersetzt hast?”

" Eso sería engañoso. Definitivamente no fui yo, el profesor hizo todo el trabajo."

“Das wäre irreführend. Das war sicherlich nicht ich, der Dozent hat die Arbeit gemacht.”

"Puedo decirte que nadie dice la verdad en sus currículums y que todos embellecen sus logros académicos, es bastante común."

“Ich kann dir sagen, dass keiner in seinem Lebenslauf wirklich die Wahrheit sagt und alle ihre akademische Leistungen beschönigen - das ist ziemlich verbreitet.”


D5 La Pasantía
Anchor 1

Vocabulary

las prácticas

das Praktikum

el requisito

die Anforderung

cumplir con los requisitos

die Anforderungen erfüllen

graduarse

seinen Abschluss machen

objetivamente

objektiv

el con respecto a algo

im Hinblick auf etw

la persectiva

die Perspektive 

atractivo

attraktiv 

reorganizar

umorganisieren

redundante

entlassen

experimentado

erfahren

el profesional

der Arbeitnehmer

desempleado

arbeitslos

despedir

verwerfen

reanudar

fortsetzen

aparentemente

anscheinend

el graduado

der Absolvent

probar

sich versuchen

la manufacturación

die Fertigung

la regulación

die Richtlinie   

llevar a hacer algo

dazu bringen etw zu tun

fabricar

fertigen

localmente

vor Ort 

el aumento

der Anstieg 

fuerte aumento

starker Anstieg

en el fondo

im Grunde

en otro lado

woanders

inexperto

unerfahren

industrial

industriell

el concepto

das Konzept

el proceso

der Prozess 

el representante

der Beauftragte

ecológico

umweltfreundlich

cada vez más

zunehmend 

mucho

stark 

con entusiasmo

begeistert 

anotar

notieren

los detalles específicos

die Details

el contacto

die Kontaktperson

escribir

verfassen

la carta de presentación

das Anschreiben

expresar

vermitteln

el deseo

der Wunsch 

significativo

sinnvoll

ecológico

ökologisch

apasionadamente

leidenschaftlich 

ser adecuado para

geeignet sein für

fracasar

scheitern 

al final

schließlich

conceder

gewähren

horrible

hundeelend

el dolor de estómago

der Magenverstimmung

esperar

warten auf

Impacientemente

ungeduldig 

la posibilidad

die Chance

contratar a alguien

jdn einstellen

no tener que

Kein Grund zu

el pánico

die Panik

ir bien

glatt gehen

marcar la diferencia

etwas bewegen

recoger

sammeln

la donación

die Spende

solar

Solar-

lo principal

die Hauptsache

ilustrar

verdeutlichen

estar obsesionado con

besessen sein von

en peligro de extinción

gefährdet

las especies

die Arten

la disminución

der Rückgang 

el hábitat

der Lebensraum

la confianza

das Vertrauen 

desesperadamente

verzweifelt 

en este momento

zur Zeit

enfrentar

fertig werden mit

los pros y los contras

die Vor-und Nachteile

no pagado

unbezahlt

el nivel de vida

der Lebensstandard 

los términos

die Bedingungen

convencido

überzeugt

inaceptable

nicht akzeptabel

dedicarse a algo

sich etw. widmen

idealista

idealistisch

el papel

die Rolle

el ahorro

die Ersparnisse

las realidades de algo

die Realität von 

creer en algo

an etw. glauben

el salario

das Gehalt

en gran medida

gewaltig

los solicitantes

die Bewerber

el objetivo

das Ziel  

la mayoría

die Mehrheit

el bonus

der Bonus

asegurar

sicherstellen 

el texto

der Text

hasta ahora

bisher

sólido

solide

mejor posible

bestmöglich

la impresión

der Eindruck

resaltar

hervorheben

contribuir

beitragen

traducir

übersetzen

engañoso

irreführend

definitivamente no

sicherlich nicht

el profesor

der Dozent

poder decir

kann sagen

la verdad

die Wahrheit

embellecer

beschönigen

académico

akademisch

común

verbreitet


bottom of page