E1 Психолог | E1 Der Psychologe |
Лора делает хорошую работу, но чувствует, что её жизнь больше не находится под контролем. Иногда она просто начинает плакать и становится очень эмоциональной. Это влияет на её работу, поэтому Бен решает поднять с ней эту тему и попытаться помочь ей. | Laura macht einen guten Job, aber sie merkt, dass sie ihr Leben nicht mehr unter Kontrolle hat. Manchmal beginnt sie einfach zu weinen und wird sehr emotional. Es beeinträchtigt ihre Arbeit und Ben beschließt, das Thema anzusprechen und zu versuchen ihr zu helfen. |
Сегодня Лора в кои-то веки в хорошем настроении, поэтому Бен предлагает им пойти выпить кофе и надеется, что она поговорит с ним. | Heute hat Laura ausnahmsweise gute Laune, deshalb schlägt Ben vor, einen Kaffee trinken zu gehen und hofft, dass sie mit ihm reden wird. |
«Здорово, что мы наконец-то можем спокойно побыть наедине с собой. Мы всегда так поглощены работой». | “Es ist großartig, dass wir endlich einen ruhigen Moment für uns haben. Wir sind immer so in Arbeit vertieft.” |
«Да, момент отличный». | “Ja, das Timing ist super.” |
«Я заметил, что ты брала больничный на прошлой неделе. Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше?» | “Ich habe bemerkt, dass du dich letzte Woche krank gemeldet hattest. Ich hoffe es geht dir besser?” |
«Да, я упала в обморок, и было слишком рискованно идти на работу после этого». | “Ja, ich bin ohnmächtig geworden und es war zu riskant, danach zur Arbeit zu kommen.” |
«О, правда, что случилось?» | “Oh wirklich, was ist passiert?” |
«Я не знаю. Это было действительно странно. У меня болели бёдра, и у меня было общее чувство усталости, я понятия не имею, почему, поэтому я вернулась домой. Сегодня я снова чувствую себя более энергичной». | “Ich weiß nicht. Es war wirklich seltsam. Meine Oberschenkel haben geschmerzt und ich hatte diese allgemeine Müdigkeit. Ich habe keine Ahnung warum, daher bin ich zurück nach Hause gefahren. Heute fühle ich mich wieder mehr energiegeladen.” |
«Да, ты в хорошей форме, но, кажется, что ты часто бываешь в плохом настроении в последнее время». | “Ja, du bist in guter Form, aber es scheint, dass du oft in ziemlich schlechter Stimmung bist.” |
Взгляд Лоры становится затуманенным. | Laura hat feuchte Augen. |
«Ты тоже меня критикуешь? С моей стороны было глупо думать, что ты мой друг». | “Du kritisierst mich auch? Es war töricht von mir zu denken, dass du mein Freund bist.” |
Бен приближается к ней и смотрит ей в глаза. | Ben zieht sie an sich und sieht ihr in die Augen. |
«Лора, я тоже могу не вмешиваться, но у меня есть чувство, что ты нуждаешься в помощи. Я здесь для тебя, не для того, чтобы критиковать тебя, а чтобы слушать». | “Laura, ich kann mich auch raushalten, aber ich habe das Gefühl, dass du Hilfe brauchst. Ich bin für dich da, nicht um dich zu kritisieren, sondern um zuzuhören.” |
«О, спасибо, Бен! В таком случае, прости меня за мой гнев, я просто чувствую себя такой покинутой с тех пор, как перестала встречаться с Дэвидом. Я падаю духом при малейшем недоразумении и плачу как сумасшедшая. Моя жизнь разваливается». | “Danke, Ben! In diesem Fall, sorry für meine Wut! Ich fühle mich einfach verlassen, seit ich David nicht mehr date. Ich breche bei den kleinsten Missverständnissen zusammen und weine wie verrückt. Mein Leben ist dabei auseinander zu fallen.” |
Бен сжимает её руку и смотрит на неё с сочувствием. | Ben drückt ihre Hand und sieht sie voller Sympathie an. |
«Не стыдись этого! Это симптомы депрессии, и нужно много смелости, чтобы преодолеть что-то подобное. Я знаю это. Однажды я был в отношениях с женщиной, которая со временем становилась всё более и более подавленной. Я позабочусь о том, чтобы ты получила необходимую медицинскую помощь». | “Schäm dich nicht! Das sind Symptome einer Depression und man braucht viel Mut, um das zu überwinden. Ich kenne es. Ich war einmal in einer Partnerschaft mit einer Frau, die immer depressiver wurde. Ich werde dafür sorgen, dass du die medizinische Hilfe erhältst die du brauchst.” |
«О Бен, ты такой хороший друг, а я пыталась прогнать тебя! Я не знала, насколько ты на самом деле понимающий. Меня просто пугает то, что я стала такой ненадёжной. Думаю, что это разрушит все мои профессиональные отношения. | “Oh Ben, du bist so ein guter Freund und ich versuche dich zu verjagen! Ich wusste nicht, wie verständnisvoll du bist. Es erschreckt mich nur, dass ich so unzuverlässig geworden bin. Ich denke, dass dies meine beruflichen Beziehungen ruinieren wird. |
И, к сожалению, это не только мешает моей профессии, но также наносит ущерб моей личной жизни сейчас. Я всегда держусь подальше от толпы, когда выхожу в общественные места, и всего лишь мысль о выходе из дома заставляет меня дрожать». | Und es beeinträchtigt leider nicht nur meinen Beruf, es richtet auch Schaden meinem Privatleben an. Ich halte mich in der Öffentlichkeit immer von Menschenmassen fern, bloß an ausgehen zu denken lässt mich zittern.” |
«Если ты намеренно пытаешься остаться в одиночестве, и толпа внушает тебе беспокойство, может оказаться, что у тебя также проблемы с тревожностью. Время от времени избегать толпы - это нормально, но когда это настолько преувеличено, я склонен думать, что это тоже симптом депрессии, - мягко говорит Бен. | “Wenn du absichtlich versuchst, in Ruhe gelassen zu werden, und Menschenmengen beängstigend findest, hast du auch ein Angstproblem. Von Zeit zu Zeit ist es normal, aber wenn es so übertreiben ist, neige ich dazu zu denken dass es auch ein Symptom der Depression ist.” sagt Ben sanft. |
«Хм, это имеет смысл! Мои эмоции действительно очень сильные. Иногда я так шокирована их интенсивностью, что начинаю дрожать или меня тошнит. И в совершенно тривиальных ситуациях я чувствую, что в опасности». Лора сглатывает. | “Hmm, das macht Sinn! Meine Gefühle sind wirklich sehr stark. Manchmal bin ich so geschockt von ihrer Intensität, dass ich zittere oder mich übergebe. In ganz banalen Situationen fühle ich mich angegriffen.” Laura schluckt. |
«Я помогу тебе, обещаю! Я знаю, как тебе, должно быть, непросто говорить об этом». | “Ich werde dir helfen, versprochen! Ich weiß, wie unbehaglich du dich fühlen musst wenn du darüber redest.” |