top of page

E11 El mercadillo

E11 Der Flohmarkt

Anna y Sophia decidieron vender algunos artículos en un puesto en un mercadillo para financiar sus próximas vacaciones.

Anna und Sophia haben sich entschieden einige Sachen an einem Stand auf dem Flohmarkt zu verkaufen, um ihren nächsten Urlaub zu finanzieren. 

Sophia llega al apartamento de Anna y tira una pila de ropa y accesorios al suelo.

Sophia kommt in Annas Wohnung an und lässt einen Stapel Kleidung und Accessoires auf den Boden fallen.

 "Simplemente no tengo suficiente espacio en casa. Fue una verdadera tortura revisar mi armario tan radicalmente. "

“Ich habe einfach nicht genug Platz zu Hause. Es war eine echte Folter, meine Garderobe so radikal auszusortieren.”

"A juzgar por el tiempo que pasas haciendo tus compras, no tengo dudas de que llenarás tu espacio de nuevo muy rápidamente. "

“Angesichts der Zeit, die du mit Einkaufen verbringst, habe ich keinen Zweifel, dass du dein Lager schnell wieder füllen wirst.”

"Definitivamente no, decidí cambiar mi comportamiento radicalmente, ¡y esta vez para siempre! Lo digo muy en serio. "

“Definitiv nicht, ich habe mich entschieden, mein Verhalten drastisch zu ändern, und zwar dauerhaft! Ich meine es todernst.”

 "¡Claro!" Anna se ríe y abre su cómoda.

“Aber sicher!” Anna lacht und öffnet ihre Kommode.

"Hmm, mira esta blusa, está demasiado apretada en el pecho y ya no me gusta el look. "

“Hmm, schau dir diese Bluse an, sie ist zu eng an der Brust und ich mag den Look nicht mehr.”

"¡Pues véndela! Hay mucha demanda de la marca y es una ganga de segunda mano."

“Dann verkauf sie doch. Die Nachfrage nach der Marke ist gross und gebraucht ist sie ein Schnäppchen.”

"Pero mira ese pequeño botón redondo aquí. Está suelto.

“Aber dieser kleine runde Knopf hier. Er ist locker.”

"No te preocupes, los artículos del mercadillo nunca son perfectos y, a menudo, en un poco de mal estado. "

“Mach dir keine Sorgen! Sachen auf dem Flohmarkt sind oft ein bisschen schäbig.”

"¿Y esta vieja impresora aquí? Falta la tinta, pero aún funciona. "

“Und dieser alte Drucker hier? Die Tinte fehlt, aber er funktioniert noch.”

"No creo que moleste a nadie si lo comunicas con claridad, pero pesa mucho. ¿Cómo podemos transportarlo? "

“Ich glaube nicht, dass es jemanden etwas ausmachen wird, solange du das klar kommuni- zierst, aber er wiegt ziemlich viel. Wie sollen wir ihn transportieren?”

"Bueno, necesitaremos un coche de todos modos. Echa un vistazo a esta colección de monedas aquí. Muchos vendedores hacen una fortuna con esto. "

“Also, wir brauchen sowieso ein Auto. Sieh dir diese Münz- sammlung hier an. Viele Verkäufer machen damit ein Vermögen.”

"Ben las coleccionó, pero no creo que quiera venderlos en un futuro cercano. "

“Ben hat sie gesammelt, aber ich glaube nicht, dass er sie in naher Zukunft verkaufen will.”

Sophia baja la caja y mira un conjunto de latas y tarros de especias.

Sophia stellt die Box hin und schaut sich ein Set von Dosen und Gewürzdosen an.

"¡Qué adorables! ¿Por qué hay un ángel en una y un diablo en la otra? "

“Die sind ja süß! Warum ist ein Engel auf der einen und ein Teufel auf der anderen Dose?”

"Mi madre los llamó cielo e infierno, el paraíso contenía mis ahorros y el infierno de las amargas píldoras de vitaminas que tenía que tomar. No tenía una dieta equilibrada cuando era niña y no tenía apetito. Solo bebí medio litro de líquido. Por lo tanto, mi madre inventó estos pequeños juegos que también funcionaron impresionantemente bien.

“Meine Mutter nannte sie Himmel und Hölle, im Himmel war mein Taschengeld und in der Hölle bittere Vitaminpillen, die ich morgens nehmen musste. Ich hatte als Kind keine ausgewogene Ernährung und keinen Appetit und habe nur einen halben Liter Flüssigkeit pro Tag getrunken. Deshalb hat meine Mutter diese kleinen Spiele erfunden, die auch erstaunlich gut funktioniert haben.”

"¿También vas a vender estas decoraciones?" Sophia desliza una caja hacia Anna.

“Willst du diese Dekorationen auch verkaufen?” Sophia schiebt eine Box rüber zu Anna.

"Con gusto las compraría yo misma. Conoces mi obsesión con el arte abstracto. Estos son tesoros verdaderamente escondidos, la creatividad del artista es impresionante. Él es muy talentoso. Mira estos símbolos bellamente dibujados. Creo que vi algo así en un catálogo de subasta."

“Ich würde sie ja gerne selbst nehmen, du weisst ja von meiner Obsession mit abstrakter Kunst. Das sind wirklich verborgene Schätze. Die Kreativität des Künstlers ist bemerkenswert, er ist sehr begabt. Schau dir diese großartig gezeichneten Symbole hier an. Ich glaube, ich habe so etwas mal in einem Auktionskatalog gesehen.”

Anna echa un vistazo a la caja con curiosidad.

Anna stöbert voller Neugier in der Box.

"No estoy muy familiarizada con este tipo de arte. Los he tenido por algún tiempo. No sé nada sobre su origen o la identidad del artista, pero estoy abierta a sugerencias. ¿Crees que deberíamos venderlos? "

“Ich bin mit dieser Art von Kunst nicht sehr vertraut. Sie gehören mir schon seit einiger Zeit. Ich weiss nichts über ihre Herkunft oder die Identität des Künstlers, aber ich bin offen für Vorschläge. Denkst du ich sollte sie verkaufen?”

"Deje que sea sincera: es arte de vanguardia y es poco común vender algo así en el mercadillo. Mi recomendación es ponerlos en un lugar seguro por ahora y solo ofrecerlos a coleccionistas expertos. Creo que necesita un asesor para una evaluación objetiva y una estimación de precios. "

“Lass mich ehrlich sein: Das ist hochmoderne Kunst und es wäre ungewöhnlich, so etwas auf dem Flohmarkt zu verkaufen. Meine Empfehlung ist, sie erstmal an einen sicheren Ort zu bringen und nur sachkundigen Sammlern anzubieten. Ich denke, du brauchst einen Berater für eine objektive Bewertung und eine Schätzung.”

“Conozco a un consultor bastante competente que puede asesorarnos informalmente, conoce bien el mercado. "

“Ich kenne einen ziemlich kompetenten Berater, der uns informell beraten kann. Er kennt den Markt gut.”


E11 El Mercadillo Popular
Anchor 1

Vocabulary

el mercadillo

der Flohmarkt

el puesto

der Stand

tirar

fallen lassen

la pila

der Stapel

el atuendo

die Bekleidung

el accesorio

das Accessoire

el espacio

der Platz    

la tortura

die Folter

revisar

sortieren

el armario

die Garderobe

radicalmente

radikal 

a juzgar por

angesichts

no tener dudas

kein Zweifel

llenar

füllen

el almacenamiento

das Lager

definitivamente no

definitiv nicht

redicalmente

drastisch 

para siempre

dauerhaft

muy en serio

todernst

la cómoda

die Kommode

la blusa

die Bluse

apretado

eng 

el pecho

die Brust 

la demanda

die Nachfrage

la marca

die Marke

la ganga

das Schnäppchen

segunda mano

gebraucht

redondo

rund

suelto

lose

en mal estado

schäbig

la impresora

der Drucker

la tinta

die Tinte

molestar

etwas ausmachen

comunicar

kommunizieren

pesar

wiegen

la moneda

die Münze

la colección

die Sammlung

el vendedor

der Verkäufer   

la fortuna

das Vermögen

en el futuro cercano

in naher Zukunft

bajar

hinstellen

el conjunto

das Set

la lata

die Dose

la especia

das Gewürz

el tarro

der Topf

adorable

süß 

el ángel

der Engel

el Diablo

der Teufel

llamar

nennen 

el cielo

der Himmel 

el infierno

die Hölle

contener

beinhalten

los ahorros

das Taschengeld

amargo

bitter

la píldora

die Pille

la dieta equilibrada

die ausgewogene Ernährung

el apetito

der Appetit

el litro

der Liter

el líquido

die Flüssigkeit

inventar

erfinden

increíblemente

erstaunlich 

la decoración

die Dekoration

deslizar algo hacia

rüberschieben

con gusto

gerne  

la obsesión

die Obsession

abstracto

abstrakt

el tesoro

der Schatz

la creatividad

die Kreativität

talentoso

begabt

magníficamente

großartig

el símbolo

das Symbol

la subasta

die Auktion

el catálogo

der Katalog

echar un vistazo

stöbern

la curiosidad

die Neugier

estar muy familiarizado con

vertraut sein mit

tener

gehören

el origen

die Herkunft

la identidad

die Identität

abierto a sugerencias

offen für Vorschläge

sincero

ehrlich

vanguardia

hochmodern

poco común

ungewöhnlich

la recomendación

die Empfehlung

el lugar seguro

der sichere Ort

experto

sachkundig

el coleccionista

der Sammler

el asesor

der Berater

objetivo

objektive

la evaluación

die Bewertung

la estimación

die Schätzung

bastante

ziemlich 

el consultor

der Berater 

informalmente

informell 


bottom of page