E5 Pensionamento | E5 Der Ruhestand |
Il suocero di Sophia ha acquistato un appezzamento di terra isolato oltremare e prevede di costruire una casa lì. Deve prima demolire una vecchia baita. La quantità di documenti richiesti per l'acquisto è significativa. | Sophias Schwiegervater hat ein abgelegenes Grundstück im Ausland erworben und plant, dort ein Haus zu bauen. Zuerst muss er eine alte Hütte abreißen. Eine erhebliche Menge an Papierkram ist für den Kauf nötig. |
Ha messo Marc in una posizione difficile quando inaspettatamente gli chiese di chiudere la transazione per lui. Marc imprecò ad alta voce perché avrebbe dovuto improvvisamente ripensare tutti i suoi piani per le vacanze. | Er hat Marc in eine schwierige Lage gebracht, als er ihn unerwartet gebeten hat, ins Ausland zu fahren und die Transaktion für ihn abzuschließen. Marc hat laut geflucht weil er plötzlich seine eigene Urlaubsplanung überdenken musste. |
Sophia e Marc si imbarcano sull'aereo dopo che Marc ha acquistato una nuova fragranza nel negozio duty-free. | Sophia und Marc steigen ins Flugzeug ein, nachdem Marc im Duty Free Shop einen neuen Duft gekauft hat. |
Marc ha insistito per andare perché è una grande opportunità di partire rapidamente per un fine settimana insieme. Anche Sophia era stufa del tempo umido e della nebbia e non aveva bisogno di molto incoraggiamento per andarsene. | Marc hatte darauf gedrungen zu fahren weil es eine hervorragende Gelegenheit für einen kurzen gemeinsamen Wochenendtrip war. Sophia hatte auch genug von dem Nebel und kalten feuchten Wetter und brauchte keine grosse Ermutigung um abzureisen. |
Dopo l'atterraggio, Marc guida il loro furgone su una tranquilla strada di montagna. Quando entra nell'ultima curva, frena e danno una prima occhiata alla vista eccezionale. | Nach der Landung fährt Marc mit ihrem Van eine beschauliche Bergstraße entlang. Als er um die letzte Kurve fährt und bremst, haben sie den ersten Blick auf die einzigartige Aussicht. |
Sophia è sorpresa. Ha sottovalutato il carattere pittoresco e incontaminato della regione. | Sophia ist erstaunt. Sie hat unterschätzt, wie idyllisch und unverdorben die Gegend ist. |
“Questo posto ha molto fascino, soprattutto questo prato qui. Penso di aver appena visto una volpe e un cervo. E ci sono rane nello stagno laggiù. " | “Dieses Fleckchen hat wirklich viel Charme, besonders diese Wiese hier. Ich glaube, ich habe gerade einen Fuchs und Rehe gesehen. Und es sind Frösche im Teich dort drüben.” |
Guarda la villa quì vicino. Assomiglia ad un palazzo! Sono sicuro che hanno un giardiniere. La siepe che hanno ai margini della proprietà è così perfetta. | “Schau dir die benachbarte Villa an. Sie sieht aus wie ein Palast! Ich bin mir sicher, dass sie einen Gärtner haben. Die Hecke an der Grenze ihres Anwesens ist wirklich perfekt.” |
Speriamo che papà non voglia competere con loro. | “Hoffen wir, dass Papa nicht mit ihnen konkurrieren will.” |
Possiamo avvertire i tuoi genitori che rischiano furti con scasso se la loro proprietà sembra troppo elegante. | “Wir können deine Eltern warnen, dass sie Einbrüche riskieren, wenn ihre Immobilie zu vornehm aussieht.” |
Spero che funzioni. Voglio solo rilassarmi qui, sedermi all'ombra con una pinta di birra e godermi la pace. | “Ich hoffe das funktioniert! Ich möchte mich hier einfach nur entspannen, mich mit einem halben Liter Bier in den Schatten setzen und die Ruhe genießen.” |
Sì, è un ottimo posto per staccare la spina, riposarsi nei fine settimana e fare una breve pausa al sole. | “Ja, es ist ein toller Ort um einfach abzuschalten, sich auszuruhen und für einen kurzen Aufenthalt in der Sonne.” |
Ci vuole coraggio per investire senza nemmeno avere la cittadinanza. Vi è l'incertezza che la loro pensione non possa essere trasferita qui. Penso anche che il sistema non sia comparabile per le persone con disabilità. " | “Es erfordert schon Mut hier zu investieren ohne die Staatsbürgerschaft zu haben. Es besteht Unsicherheit ob ihre Rente hierher überwiesen werden kann. Ich denke auch dass das System nicht vergleichbar ist für diejenigen die eine Behinderung haben.” |
Beh, hanno fatto un bel po' di soldi quando hanno venduto la loro azienda. Penso che sopravviveranno senza la pensione statale e manterranno il loro tenore di vita. | “Nun, mit dem Verkauf ihrer Firma haben sie ziemlich viel Geld verdient. Ich denke, sie werden ohne die staatliche Rente überleben und ihren Lebensstandard aufrecht erhalten können.” |
Sì, sono finanziariamente indipendenti e i loro risparmi saranno sufficienti in ogni caso. | “Ja, sie sind finanziell unabhängig und ihre Ersparnisse werden auf jeden Fall ausreichend sein.” |
“In generale, mi piace l'idea che vivano qui e che apprezzino la loro privacy. Quando papà ha avviato la sua attività da elettricista, ha fatto molti straordinari. E a peggiorare le cose, non ha mai giustificato le sue assenze. " | “Im Grunde mag ich die Idee, dass sie hier leben und ihre Privatsphäre genießen. Als Papa seine Firma als Elektriker aufgebaut hat, hat er viele Überstunden gemacht. Und um es noch schlimmer zu machen, hat er seine Abwesenheit nie begründet.” |
Deve essere stata una fase molto difficile per te. Non eri mai a corto di soldi, ma devi aver provato invidia per la vita di altri bambini. | „Das muss eine sehr schwierige Phase für dich gewesen sein. Du warst nie knapp an Geld, aber du musst Neid für das Leben anderer Kinder empfunden haben.” |
Sì! La solitudine era la cosa peggiore. Non ricordo che mi abbia mai augurato fortuna prima di sostenere un esame o si sia mai congratulato con me per aver ottenuto una medaglia nelle fare di corsa. | „Ja! Die Einsamkeit war das Schlimmste. Ich kann mich nicht erinnern, dass er mir jemals Glück gewünscht hat, bevor ich eine Prüfung gemacht habe oder mir gratuliert hat als ich eine Medaillen bei den Lauf-Events bekam. |
Sei ancora arrabbiato per questo? Ha davvero influenzato negativamente il tuo benessere da bambino, vero? " | „Bist du immer noch sauer deswegen? Es hat dein Wohlbefinden als Kind wirklich negativ beeinträchtigt, oder?” |
“Ha vissuto per la sua compagnia e la sua famiglia non era importante. Non ha mai fatto alcun compromesso, è stato un fattore importante quando mia madre ha deciso di separarsi da lui. " | „Er hat nur für seine Firma gelebt und die Familie war ihm unwichtig. Er hat nie Kompromisse gemacht, das war ein wichtiger Faktor, als meine Mutter beschloss, sich von ihm zu trennen.” |
Si è spesso lamentata con te della situazione? Ed era di cattivo umore o ansiosa? So che lei era relativamente benestante ma anche lei avrà probailmente sentito il desiderio di condividere i suoi problemi con qualcuno. | „Hat sie sich oft über die Situation beschwert? Und war sie schlecht gelaunt oder ängstlich? Ich weiss dass sie recht wohlhabend war, aber sie muss sich trotzdem gewünscht haben ihre Probleme mit jemandem teilen zu können.” |
Era troppo saggia per trascinarmi dentro questa cosa. Voleva che crescessi in pace. Ero consapevole dei problemi tra loro in una certa misura, ma non me ne ha mai parlato apertamente. | „Sie war zu klug, um mich da hineinzuziehen. Sie wollte, dass ich in Harmonie aufwachse. Ich war mir bis zu einem gewissen Grad der Probleme zwischen ihnen bewusst aber sie sprach nie offen darüber. |
Trascorreva la maggior parte del tempo a fare giardinaggio, ma era evidente che fosse infelice. Mio padre era troppo testardo per scendere a compromessi e stava andando sempre peggio. Non aveva fretta di divorziare ed era fedele a lei, ma la fine era in qualche modo prevedibile. | Sie verbrachte den größten Teil ihrer Zeit mit Gartenarbeit, aber es war offensichtlich dass sie unglücklich war. Mein Vater war aber zu stur, um Kompromisse einzugehen, und es wurde immer schlimmer. Er hatte keine Eile sich scheiden zu lassen und war ihr treu, aber das Ende war sozusagen vorhersehbar.” |
Vocabulary
la pensione | der Ruhestand |
il suocero | der Schwiegervater |
acqistare | erwerben |
isolato | abgelegen |
l'appezzamento | das Grundstück |
la baita | die Hütte |
i documenti | der Papierkram |
significativo | erheblich |
l'acquisto | der Kauf |
mettere in una posizione difficile | jdn in eine schwierige Lage bringen |
inaspettatamente | unerwartet |
chiudere | abschließen |
la transazione | die Transaktion |
imprecare | fluchen |
ad alta voce | laut |
ripensare | umdenken |
i piani | die Planung |
imbarcarsi | einsteigen |
la fragranza | der Duft |
Duty free | duty-free |
insistere | darauf dringen |
grande | hervorragend |
stufo | genug haben |
la nebbia | der Nebel |
umido | feucht |
l'incoraggiamento | die Ermutigung |
l'atterraggio | die Landung |
il furgone | der Van |
tranquillo | beschaulich |
la curva | die Kurve |
frenare | bremsen |
l'occhiata | der Blick |
eccezionale | einzigartig |
sorpreso | erstaunt |
sottovalutare | unterschätzen |
pittoresco | idyllisch |
incontaminato | unverdorben |
il posto | das Fleckchen |
il fascino | der Charme |
il prato | die Wiese |
la volpe | der Fuchs |
il cervo | das Reh |
la rana | der Frosch |
lo stagno | der Teich |
vicino | benachbart |
la villa | die Villa |
assomigliare | aussehen wie |
il palazzo | der Palast |
il giardiniere | der Gärtner |
la siepe | die Hecke |
il margine | die Grenze |
la proprietà | das Anwesen |
competere | konkurrieren |
avvertire | warnen |
il furto con scasso | der Einbruch |
la proprietà | die Immobilie |
elegante | vornehm |
rilassarsi | sich entspannen |
la pinta | der halbe Liter |
la pace | die Ruhe |
staccare la spina | abschalten |
riposare | ausruhen |
la pausa | der Aufenthalt |
il coraggio | der Mut |
investire | investieren |
la cittadinanza | die Staatsbürgerschaft |
l'incertezza | die Unsicherheit |
la pensione | die Rente |
trasferire | überweisen |
comparabile | vergleichbar |
la disabilità | die Behinderung |
un bel po ' | ziemlich viel |
sopravvivere | überleben |
statale | staatliche |
mantenere | aufrecht erhalten |
lo standard | der Standard |
il tenore di vita | der Lebensstandard |
finanziariamente | finanziell |
sufficiente | ausreichend |
in ogni caso | auf jeden Fall |
in generale | im Grunde |
la privacy | die Privatsphäre |
l'attività | die Firma |
l'elettricista | der Elektriker |
lo straordinario | die Überstunden |
peggiorare le cose | es noch schlimmer machen |
giustificare | begründen |
l'assenza | die Abwesenheit |
la fase | die Phase |
essere a corto di | knapp an |
l'invidia | der Neid |
la solitudine | die Einsamkeit |
la cosa peggiore | das Schlimmste |
ricordarsi | sich erinnern |
sostenere un esame | eine Prüfung machen |
congratularsi | gratulieren |
la medaglia | die Medaille |
la corsa | das Laufen |
essere arrabbiato per | sauer sein |
negativamente | negativ |
influenzare | beeinträchtigen |
vivere per | leben für |
non importante | unwichtig |
il compromesso | der Kompromiss |
il fattore | der Faktor |
separare | trennen |
lamentarsi | sich beschweren |
di cattivo umore | schlecht gelaunt |
ansioso | bemüht |
relativamente | recht |
benestante | wohlhabend |
sentire il desiderio di | wünschen |
saggio | klug |
crescere | aufwachsen |
essere consapevole di | sich etwas bewusst sein |
in una certa misura | zu einem gewissen Grad |
apertamente | offen |
il giardinaggio | die Gartenarbeit |
evidente | offensichtlich |
testardo | stur |
scendere a compromessi | Kompromisse eingehen |
sempre peggio | immer schlimmer |
la fretta | die Eile |
fedele | treu |
in qualche modo | sozusagen |
prevedibile | vorhersagbar |