E6 Il Carnevale | E6 Der Karneval |
Anna e Ben vanno in Brasile per il carnevale. Salgono sull'aereo. Il benvenuto dell'equipaggio è caloroso. I loro posti sono sopra l'ala. Un uomo si è già addormentato sul sedile sul lato del corridoio e russa. Quando Ben lo sveglia è scontroso | Anna und Ben fahren zum Karneval nach Brasilien. Sie steigen in das Flugzeug ein. Die Begrüßung der Kabinenbesatzung ist freundlich. Ihre Plätze sind über dem Flügel. Ein Mann ist bereits auf dem Gang Platz eingeschlafen und schnarcht. Als Ben ihn aufweckt ist er mürrisch. |
Non esitate a chiedere se avete bisogno di qualcosa, dice l'hostess in maniera amichevole per compensare la maleducazione del passeggero. | „Zögern Sie nicht uns zu fragen wenn Sie etwas brauchen” sagt die Stewardess auf ihre freundliche Art und Weise, um die Unhöflichkeit des Passagiers zu kompensieren. |
All'arrivo, Anna e Ben presentano i loro visti alla dogana. Prendono la scala mobile fino all'uscita e alla fermata dei taxi e devono aspettare un po' perché c'è una carenza di taxi. Guardano fuori dalla finestra durante il viaggio. La vegetazione è impressionante, ci sono molte palme e le viste panoramiche superano le loro aspettative. | Bei der Ankunft zeigen Anna und Ben ihr Visum beim Zoll. Sie fahren mit der Rolltreppe zum Ausgang und müssen am Taxistand eine Weile warten, weil es einen Engpass an Taxis gibt. Auf der Fahrt schauen sie aus dem Fenster. Die Pflanzenwelt ist beeindruckend. Es gibt viele Palmen und die malerische Aussicht übertrifft ihre Erwartungen. |
Vivono in un piccolo hotel in una città costiera. Dopo il lungo volo, la priorità di Anna è il sonno mentre Ben salta nella piscina dell'hotel con gli altri nuotatori dopo essersi rasato rapidamente. | Sie wohnen in einem kleinen Hotel in einer Küstenstadt. Nach dem langen Flug ist Schlaf für Anna erstmal das Wichtigste, während Ben zu den anderen Schwimmern in den Hotelpool springt, nachdem er sich schnell rasiert hat. |
Anna si unisce a Ben in spiaggia. Immerge i suoi piedi nel mare e osserva i sommozzatori prepararsi per le loro avventure subacquee. Ben cammina lungo la spiaggia verso di lei. | Anna kommt zu Ben an den Strand. Sie tunkt ihre Füße ins Meer und beobachtet Taucher dabei wie sie sich für ihre Unterwasserabenteuer fertig machen. Ben joggt am Strand entlang auf sie zu. |
Avresti dovuto unirti a me per fare jogging. È bellissimo, il sentiero segue la tortuosa strada della spiaggia. Alla fine, all'improvviso ci fu un enorme muro di mattoni che circonda il Ministero della Difesa. I soldati sorvegliavano l'ingresso. Mi guardarono con sospetto e mi dissero bruscamente di andarmene. " | „Du hättest mit mir Joggen gehen sollen. Es ist echt toll hier, der Weg geht die kurvenreiche Strand- straße entlang. Am Ende war dann plötzlich die massive Ziegel- mauer die das Verteidigungs- ministerium umgibt. Soldaten bewachen den Eingang. Sie sahen mich misstrauisch an und sagten mir scharf, dass ich Leine ziehen solle.” |
Fai attenzione, a volte l'esercito è spietato. Ora dovremmo cambiarci e andarcene. È già tardi. | „Sei vorsichtig, die Armee hier soll manchmal gnadenlos sein. Wir sollten uns jetzt umziehen und losfahren. Es ist schon spät.” |
Andranno a Rio per la grande parata e attendono pazientemente con gli altri automobilisti nel traffico. Un'auto davanti a loro si scontra con una moto. Il motociclista si toglie il casco e affronta l'arrogante autista della macchina. | Sie fahren nach Rio für die große Parade und warten geduldig mit den anderen Autofahrern im Stau. Ein Auto vor ihnen prallt gegen ein Motorrad. Der Motorradfahrer nimmt seinen Helm ab und konfrontiert den arroganten Autofahrer. |
Accetta la responsabilità dell'incidente? Chiede violentemente. | „Übernehmen Sie die Verantwortung für den Zusammenstoss?” fragt er rabiat. |
Dannazione! Mi hai quasi ucciso e per di più non sei disposto ad assumerti la responsabilità da solo? | „Verdammt! Sie bringen mich fast um und obendrein sind Sie jetzt nicht bereit selbst die Verantwortung dafür zu übernehmen? |
Il motociclista ispeziona la sua ferita e spinge brutalmente attraverso il raduno degli spettatori. | Der Motorradfahrer inspiziert seine Wunde und schiebt sich grob durch die Ansammlung von Schaulustigen. |
Anna e Ben arrivano finalmente alle barriere oltre le quali si svolge la sfilata. | Anna und Ben erreichen endlich die Barrieren, jenseits derer die Parade stattfindet. |
Ballerine atletiche in bikini con le piume si stanno riscaldando. Ben indica una di loro, divertito: | Sportliche Tänzerinnen in Bikinis mit Federn verbringen ihre Zeit damit sich aufzuwärmen. Ben zeigt belustigt auf eine von ihnen: |
Guarda il suo reggiseno e le sue mutandine - ci sono gioielli cuciti nel tessuto. " | „Schau dir ihren BH und Slip an - in den Stoff sind Juwelen eingenäht.” |
Tesoro, mi stai seriamente dicendo che stai guardando questo piuttosto che il suo seno? Non offendermi con una menzogna così insolente. " | „Liebling, erzählst du mir tatsächlich, dass du darauf schaust statt auf ihre Brüste? Beleidige mich nicht mit so einer frechen Lüge.” |
Ben le sorride innocentemente. | Ben lächelt sie unschuldig an. |
Ma non sono un bugiardo. Preferisco il tuo stile naturale. Inoltre, una volta ho avuto un appuntamento con una ragazza del genere e poi ha trascorso l'intera serata in bagno. Apparentemente il suo aspetto richiedeva molta manutenzione. | „Ich bin doch kein Lügner. Ich mag deinen natürlichen Stil viel lieber. Außerdem hatte ich mal ein Date mit einer solchen Frau und sie hat dann den ganzen Abend im Bad verbracht. Ihr Aussehen hat anscheinend sehr viel Wartung erfordert.“ |
Oh Ben, pensi che ti crederò? " | „Ach Ben, denkst du das glaube ich dir?” |
Si lasciano trasportare dalla musica. Il sogno di Anna di vedere il carnevale dal vivo è finalmente diventato realtà. È stupita dalla perfezione con cui l'evento è stato organizzato in quello che pensava fosse un paese svantaggiato | Sie werden von der Musik mitgerissen. Annas Traum, den Karneval live zu erleben, ist endlich Wirklichkeit geworden. Sie ist überrascht mit welcher Perfektion das Event in einem Land, dass sie als sozial benachteiligt sah, organisiert wurde. |
Anna e Ben si godono il momento, sudano quando ballano al caldo e perdono la cognizione del tempo. Al buio, i costumi brillano ancora più di prima. | Anna und Ben geniessen den Moment, schwitzen während sie in der Hitze tanzen und verlieren dabei die Zeit aus den Augen. In der Dunkelheit funkeln die Kostüme noch mehr als zuvor. |
Improvvisamente, una delle ballerine sviene davanti a loro e cade a terra, incosciente. Dopo un po 'di confusione iniziale, ma poi un medico appare tra la folla e si prende cura di lei | Plötzlich bricht eine der Tänzerinnen vor ihnen zusammen und liegt bewusstlos auf dem Boden. Nach einiger anfänglicher Verwirrung taucht dann ein Arzt unter den Zuschauern auf und kümmert sich um sie. |
Anna e Ben arrivano in hotel solo la mattina, esausti e contenti, e fanno colazioine prima di recuperare il sonno perduto. | Anna und Ben kommen erst am nächsten Morgen im Hotel an und frühstücken erschöpft und glücklich bevor sie ihren Schlaf nachholen. |
Vocabulary
il carnevale | der Karneval |
il benvenuto | die Begrüßung |
l'equipaggio | die Kabinenbesatzung |
l'ala | der Flügel |
il corridoio | der Gang |
russare | schnarchen |
scontroso | mürrisch |
non esitare a fare | zögern Sie nicht etw. zu tun |
la maniera | die Art und Weise |
compensare | kompensieren |
la maleducazione | die Unhöflichkeit |
il visto | das Visum |
la dogana | der Zoll |
la scala mobile | die Rolltreppe |
la fermata dei taxi | der Taxistand |
un po ' | eine Weile |
la carenza | der Mangel |
la vegetazione | die Pflanzenwelt |
la palma | die Palme |
panoramico | malerisch |
superare | übertreffen |
l'aspettativa | die Erwartung |
costiero | Küsten- |
il sonno | der Schlaf |
saltare nel | springen in |
il nuotatore | der Schwimmer |
radersi | rasieren |
immergere | tunken |
il sommozzatore | der Taucher |
prepararsi | fertig machen |
subacqueo | Unterwasser- |
camminare | joggen |
jogging | das Joggen |
tortuoso | kurvenreich |
enorme | massiv |
il mattone | der Ziegel |
circondare | umgrenzen |
il ministero | das Ministerium |
sorvegliare | bewachen |
bruscamente | scharf |
andarsene | Leine ziehen |
spietato | gnadenlos |
la parata | die Parade |
pazientemente | geduldig |
l'automobilista | der Autofahrer |
scontrarsi con | prallen |
la moto | das Motorrad |
il motociclista | der Motorradfahrer |
il casco | der Helm |
affrontare | konfrontieren |
arrogante | arrogant |
accettare la responsabilità di | Verantwortung für etw. übernehmen |
l'incidente | der Zusammenstoss |
violentemente | rabiat |
Dannazione | verdammt |
per di più | obendrein |
non disposto | nicht bereit |
ispezionare | inspizieren |
la ferita | die Wunde |
brutalmente | grob |
il raduno | die Ansammlung |
gli spettatori | der Schaulustige |
la barriera | die Barriere |
oltre | jenseits |
atletico | sportlich |
il bikini | der Bikini |
la piuma | die Feder |
riscaldarsi | aufwärmen |
divertito | belustigt |
il reggiseno | der BH |
le mutandine | der Slip |
il gioiello | das Juwel |
cucire | nähen |
il tessuto | der Stoff |
seriamente | tatsächlich |
il seno | die Brust |
offendere | beleidigen |
insolente | frech |
la menzogna | die Lüge |
innocentemente | unschuldig |
il bugiardo | der Lügner |
naturale | natürlich |
inoltre | außerdem |
l'appuntamento | das Date |
l'aspetto | das Aussehen |
la manutenzione | die Wartung |
lasciarsi trasportare | mitgerissen werden |
dal vivo | live |
diventare realtà | Wirklichkeit werden |
la perfezione | die Perfektion |
svantaggiato | sozial benachteiligt |
godersi il momento | den Moment geniessen |
sudare | schwitzen |
perdere la cognizione del tempo | aus den Augen verlieren |
il buio | die Dunkelheit |
il costume | das Kostüm |
brillare | funkeln |
incosciente | bewusstlos |
iniziale | anfänglich |
la confusione | die Verwirrung |
tra | unter |
contento | glücklich |
recuperare | nachholen |