top of page

E6 Il Carnevale

E6 Der Karneval

Anna e Ben vanno in Brasile per il carnevale. Salgono sull'aereo. Il benvenuto dell'equipaggio è caloroso. I loro posti sono sopra l'ala. Un uomo si è già addormentato sul sedile sul lato del corridoio e russa. Quando Ben lo sveglia è scontroso

Anna und Ben fahren zum Karneval nach Brasilien. Sie steigen in das Flugzeug ein. Die Begrüßung der Kabinenbesatzung ist freundlich. Ihre Plätze sind über dem Flügel. Ein Mann ist bereits auf dem Gang Platz eingeschlafen und schnarcht. Als Ben ihn aufweckt ist er mürrisch.

Non esitate a chiedere se avete bisogno di qualcosa, dice l'hostess in maniera amichevole per compensare la maleducazione del passeggero.

„Zögern Sie nicht uns zu fragen wenn Sie etwas brauchen” sagt die Stewardess auf ihre freundliche Art und Weise, um die Unhöflichkeit des Passagiers zu kompensieren.

All'arrivo, Anna e Ben presentano i loro visti alla dogana. Prendono la scala mobile fino all'uscita e alla fermata dei taxi e devono aspettare un po' perché c'è una carenza di taxi. Guardano fuori dalla finestra durante il viaggio. La vegetazione è impressionante, ci sono molte palme e le viste panoramiche superano le loro aspettative.

Bei der Ankunft zeigen Anna und Ben ihr Visum beim Zoll. Sie fahren mit der Rolltreppe zum Ausgang und müssen am Taxistand eine Weile warten, weil es einen Engpass an Taxis gibt. Auf der Fahrt schauen sie aus dem Fenster. Die Pflanzenwelt ist beeindruckend. Es gibt viele Palmen und die malerische Aussicht übertrifft ihre Erwartungen.

Vivono in un piccolo hotel in una città costiera. Dopo il lungo volo, la priorità di Anna è il sonno mentre Ben salta nella piscina dell'hotel con gli altri nuotatori dopo essersi rasato rapidamente.

Sie wohnen in einem kleinen Hotel in einer Küstenstadt. Nach dem langen Flug ist Schlaf für Anna erstmal das Wichtigste, während Ben zu den anderen Schwimmern in den Hotelpool springt, nachdem er sich schnell rasiert hat.

Anna si unisce a Ben in spiaggia. Immerge i suoi piedi nel mare e osserva i sommozzatori prepararsi per le loro avventure subacquee. Ben cammina lungo la spiaggia verso di lei.

Anna kommt zu Ben an den Strand. Sie tunkt ihre Füße ins Meer und beobachtet Taucher dabei wie sie sich für ihre Unterwasserabenteuer fertig machen. Ben joggt am Strand entlang auf sie zu.

Avresti dovuto unirti a me per fare jogging. È bellissimo, il sentiero segue la tortuosa strada della spiaggia. Alla fine, all'improvviso ci fu un enorme muro di mattoni che circonda il Ministero della Difesa. I soldati sorvegliavano l'ingresso. Mi guardarono con sospetto e mi dissero bruscamente di andarmene. "

„Du hättest mit mir Joggen gehen sollen. Es ist echt toll hier, der Weg geht die kurvenreiche Strand- straße entlang. Am Ende war dann plötzlich die massive Ziegel- mauer die das Verteidigungs- ministerium umgibt. Soldaten bewachen den Eingang. Sie sahen mich misstrauisch an und sagten mir scharf, dass ich Leine ziehen solle.”

Fai attenzione, a volte l'esercito è spietato. Ora dovremmo cambiarci e andarcene. È già tardi.

„Sei vorsichtig, die Armee hier soll manchmal gnadenlos sein. Wir sollten uns jetzt umziehen und losfahren. Es ist schon spät.”

Andranno a Rio per la grande parata e attendono pazientemente con gli altri automobilisti nel traffico. Un'auto davanti a loro si scontra con una moto. Il motociclista si toglie il casco e affronta l'arrogante autista della macchina.

Sie fahren nach Rio für die große Parade und warten geduldig mit den anderen Autofahrern im Stau. Ein Auto vor ihnen prallt gegen ein Motorrad. Der Motorradfahrer nimmt seinen Helm ab und konfrontiert den arroganten Autofahrer.

Accetta la responsabilità dell'incidente? Chiede violentemente.

„Übernehmen Sie die Verantwortung für den Zusammenstoss?” fragt er rabiat.

Dannazione! Mi hai quasi ucciso e per di più non sei disposto ad assumerti la responsabilità da solo?

„Verdammt! Sie bringen mich fast um und obendrein sind Sie jetzt nicht bereit selbst die Verantwortung dafür zu übernehmen?

Il motociclista ispeziona la sua ferita e spinge brutalmente attraverso il raduno degli spettatori.

Der Motorradfahrer inspiziert seine Wunde und schiebt sich grob durch die Ansammlung von Schaulustigen.

Anna e Ben arrivano finalmente alle barriere oltre le quali si svolge la sfilata.

Anna und Ben erreichen endlich die Barrieren, jenseits derer die Parade stattfindet. 

Ballerine atletiche in bikini con le piume si stanno riscaldando. Ben indica una di loro, divertito:

Sportliche Tänzerinnen in Bikinis mit Federn verbringen ihre Zeit damit sich aufzuwärmen. Ben zeigt belustigt auf eine von ihnen:

Guarda il suo reggiseno e le sue mutandine - ci sono gioielli cuciti nel tessuto. "

 „Schau dir ihren BH und Slip an - in den Stoff sind Juwelen eingenäht.”

Tesoro, mi stai seriamente dicendo che stai guardando questo piuttosto che il suo seno? Non offendermi con una menzogna così insolente. "

„Liebling, erzählst du mir tatsächlich, dass du darauf schaust statt auf ihre Brüste? Beleidige mich nicht mit so einer frechen Lüge.”

Ben le sorride innocentemente.

Ben lächelt sie unschuldig an.

Ma non sono un bugiardo. Preferisco il tuo stile naturale. Inoltre, una volta ho avuto un appuntamento con una ragazza del genere e poi ha trascorso l'intera serata in bagno. Apparentemente il suo aspetto richiedeva molta manutenzione.

„Ich bin doch kein Lügner.  Ich mag deinen natürlichen Stil viel lieber. Außerdem hatte ich mal ein Date mit einer solchen Frau und sie hat dann den ganzen Abend im Bad verbracht. Ihr Aussehen hat anscheinend sehr viel Wartung erfordert.“

Oh Ben, pensi che ti crederò? "

„Ach Ben, denkst du das glaube ich dir?”

Si lasciano trasportare dalla musica. Il sogno di Anna di vedere il carnevale dal vivo è finalmente diventato realtà. È stupita dalla perfezione con cui l'evento è stato organizzato in quello che pensava fosse un paese svantaggiato

Sie werden von der Musik mitgerissen. Annas Traum, den Karneval live zu erleben, ist endlich Wirklichkeit geworden. Sie ist überrascht mit welcher Perfektion das Event in einem Land, dass sie als sozial benachteiligt sah, organisiert wurde.

Anna e Ben si godono il momento, sudano quando ballano al caldo e perdono la cognizione del tempo. Al buio, i costumi brillano ancora più di prima.

Anna und Ben geniessen den Moment, schwitzen während sie in der Hitze tanzen und verlieren dabei die Zeit aus den Augen. In der Dunkelheit funkeln die Kostüme noch mehr als zuvor.

Improvvisamente, una delle ballerine sviene davanti a loro e cade a terra, incosciente. Dopo un po 'di confusione iniziale, ma poi un medico appare tra la folla e si prende cura di lei

Plötzlich bricht eine der Tänzerinnen  vor ihnen zusammen und liegt bewusstlos auf dem Boden. Nach einiger anfänglicher Verwirrung taucht dann ein Arzt unter den Zuschauern auf und kümmert sich um sie.

Anna e Ben arrivano in hotel solo la mattina, esausti e contenti, e fanno colazioine prima di recuperare il sonno perduto.

Anna und Ben kommen erst am nächsten Morgen im Hotel an und frühstücken erschöpft und glücklich bevor sie ihren Schlaf nachholen.


E6 Il Carnevale
Anchor 1

Vocabulary

il carnevale

der Karneval

il benvenuto

die Begrüßung 

l'equipaggio

die Kabinenbesatzung

l'ala

der Flügel

il corridoio

der Gang

russare

schnarchen

scontroso

mürrisch

non esitare a fare 

zögern Sie nicht etw. zu tun

la maniera

die Art und Weise

compensare

kompensieren

la maleducazione

die Unhöflichkeit

il visto

das Visum

la dogana

der Zoll

la scala mobile

die Rolltreppe

la fermata dei taxi

der Taxistand

un po ' 

eine Weile

la carenza

der Mangel 

la vegetazione

die Pflanzenwelt

la palma

die Palme

panoramico

malerisch

superare

übertreffen

l'aspettativa

die Erwartung

costiero

Küsten-

il sonno

der Schlaf

saltare nel

springen in

il nuotatore

der Schwimmer

radersi

rasieren

immergere

tunken

il sommozzatore

der Taucher

prepararsi

fertig machen

subacqueo

Unterwasser-

camminare

joggen

jogging

das Joggen

tortuoso

kurvenreich

enorme

massiv

il mattone

der Ziegel

circondare

umgrenzen

il ministero

das Ministerium

sorvegliare

bewachen

bruscamente

scharf 

andarsene

Leine ziehen

spietato

gnadenlos

la parata

die Parade

pazientemente

geduldig 

l'automobilista

der Autofahrer

scontrarsi con

prallen

la moto

das Motorrad 

il motociclista

der Motorradfahrer

il casco

der Helm

affrontare

konfrontieren

arrogante

arrogant

accettare la responsabilità di 

Verantwortung für etw. übernehmen

l'incidente 

der Zusammenstoss

violentemente

rabiat 

Dannazione

verdammt

per di più

obendrein

non disposto

nicht bereit

ispezionare

inspizieren

la ferita

die Wunde

brutalmente

grob

il raduno

die Ansammlung

gli spettatori

der Schaulustige

la barriera

die Barriere

oltre

jenseits

atletico

sportlich

il bikini

der Bikini

la piuma

die Feder

riscaldarsi

aufwärmen

divertito

belustigt

il reggiseno

der BH

le mutandine

der Slip

il gioiello

das Juwel

cucire

nähen

il tessuto

der Stoff

seriamente

tatsächlich  

il seno

die Brust

offendere

beleidigen

insolente

frech

la menzogna

die Lüge

innocentemente

unschuldig 

il bugiardo

der Lügner

naturale

natürlich

inoltre

außerdem

l'appuntamento

das Date

l'aspetto

das Aussehen

la manutenzione

die Wartung

lasciarsi trasportare

mitgerissen werden

dal vivo

live

diventare realtà

Wirklichkeit werden

la perfezione

die Perfektion

svantaggiato

sozial benachteiligt

godersi il momento

den Moment geniessen

sudare

schwitzen

perdere la cognizione del tempo

aus den Augen verlieren 

il buio

die Dunkelheit 

il costume

das Kostüm

brillare

funkeln

incosciente

bewusstlos

iniziale

anfänglich

la confusione

die Verwirrung

tra

unter 

contento

glücklich

recuperare

nachholen


bottom of page