top of page

E7 Праздник

E7 Die Feier

Невестка Софии пригласила Софию и Марка отпраздновать рождение их маленькой дочери. Там вся её семья, а также несколько друзей из соседних деревень.

Sophias Schwägerin hat Sophia und Marc eingeladen, mit ihr die Geburt ihrer kleinen Tochter zu feiern. Ihre ganze Familie sowie einige Freunde aus den umliegenden Dörfern sind da.

«Как твои дела? Ты отлично выглядишь».

„Wie geht es dir? Du siehst super aus.”

«О София, приятно слышать это от тебя! Я совершенно измучена, у меня было так много бессонных ночей! Мы по очереди присматриваем за ребёнком. Я так быстро устаю после родов, и здорово, что кто-то меня поддерживает».

Ach Sophia, es ist nett dass du das sagst! Ich bin total erschöpft . Ich habe so viele schlaflose Nächte! Wir kümmern uns abwechselnd um das Baby. Seit der Geburt werde ich leicht müde und es ist toll jemanden zu haben, der hinter mir steht.”

«Не стесняйся звонить нам, если тебе нужна помощь или моральная поддержка. Ты всегда можешь на меня положиться

„Zögere nicht uns anzurufen, wenn Du Hilfe oder moralische Unterstützung brauchst. Du kannst dich immer auf mich verlassen!”

«Спасибо. Обычно я слишком гордая, чтобы сделать это, но в этом случае иногда всё выходит из-под контроля. Сейчас мы много ссоримся, и, признаюсь, это происходит из-за того, что я напряжена. Раньше я всегда гордилась своей внешностью, но теперь я изо всех сил пытаюсь восстановить свою фигуру и укрепить мышцы.

„Danke! Ich bin normalerweise zu stolz, das zu tun, aber in diesem Fall geraten die Dinge manchmal außer Kontrolle. Wir zanken uns derzeit viel und ich gestehe, dass es daran liegt dass ich so angespannt bin. Ich war immer stolz auf mein Aussehen, aber jetzt kämpfe ich darum, meine Figur wiederzubekommen und meine Muskeln aufzubauen.

«Мой образ жизни изменился, и я потеряла независимость. У меня никогда не бывает времени сделать глубокий вдох, и я практически всегда пропускаю обед. Мне более или менее удаётся присматривать за домашним хозяйством и всем таким, но у меня никогда не бывает времени сделать что-нибудь расслабляющее».

Mein Lebensstil hat sich verändert und ich habe meine Unabhängig- keit verloren. Ich habe nie die Zeit mal tief durchzuatmen. Ich lasse praktisch immer das Mittagessen ausfallen. Ich mache mehr oder weniger den Haushalt und all das, aber ich habe nie Zeit etwas Entspannendes zu tun.”

«Это должно быть очень утомительно, особенно если ребёнок такой активный, как ваш. Ваш дом действительно не бывает неубранным. На прошлой неделе я была у подруги, чей ребёнок родился прошлым летом, и в её доме был полный беспорядок. На её макушке была зубная паста, и она не мыла волосы несколько недель».

„Das muss sehr ermüdend sein, besonders wenn ein Baby so lebhaft ist wie deins. Dein Haus ist wirklich nicht unordentlich. Letzte Woche war ich bei einer Freundin, deren Baby letzten Sommer geboren wurde und ihr Haus war ein absolutes Durcheinander. Sie hatte Zahnpasta auf ihrem Top und seit Wochen ihre Haare nicht gewaschen.”

«Что ж, удобно, что моя свекровь живёт не более чем в 10 минутах отсюда, и она действительно оправдывает свою репутацию супер-мамы. На прошлой неделе у меня был грипп, и она сразу же приехала.

„Praktischerweise lebt meine Schwiegermutter ja nicht mehr als 10 Minuten von hier entfernt und sie wird ihrem Ruf als Supermutter wirklich gerecht. Ich hatte letzte Woche die Grippe und sie kam sofort rüber.

«Она распаковала свои вещи и взяла на себя все мои дела. У неё совсем нет проблем с ребёнком, она оказывает очень успокаивающее влияние на малышку - как будто она автоматически хорошо ведёт себя, как только замечает её. Я бы хотела, чтобы она была здесь круглосуточно. Я чувствую себя потерянной без неё».

Sie packte ihre Sachen aus und übernahm alles für mich. Sie hat keinerlei Probleme mit dem Baby und einen sehr beruhigenden Einfluss auf die Kleine - es ist so, als ob das Baby sich automatisch benimmt, sobald sie sie entdeckt. Ich wünschte, sie wäre rund um die Uhr da. Ich bin ohne sie verloren.”

«Здорово, что она это делает, я думаю, что на данный момент ты должна просить её о помощи, когда дела перегружают тебя. Тебе повезло, что она пенсионерка и у неё есть такое желание заниматься детьми».

„Es ist großartig, dass sie das schafft. Ich denke, vorerst solltest du sie immer bitten, zu helfen, wenn die Dinge dich überwältigen. Du hast Glück, dass sie Rentnerin ist und eine solche Leidenschaft für Kinder hat.”

«Да, я очень благодарна за это. Когда она здесь, у меня наконец-то есть время делать всю утомительную и неизбежную работу по дому. Но скажи мне, как твои дела, София? Я слышала, что в твоей компании были увольнения

„Ja, dafür bin ich sehr dankbar. Wenn sie hier ist, habe ich endlich Zeit, all die lästige und unvermeid-  liche Hausarbeit zu erledigen. Aber erzähl mir wie es dir geht, Sophia. Ich habe gehört dass es in deiner Firma Entlassungen gab?”

«Да, но это не повлияло на нас, стажёров. Руководители приняли некоторые стратегические решения о закрытии нескольких отделов, работа которых больше не была стабильной».

„Ja, aber es hat uns Auszubildende nicht betroffen. Die Manager haben die strategische Entscheidung getroffen, nicht mehr tragfähige Bereiche zu schließen.”

«Они консультировались с сотрудниками? Или они осмелились осуществить это, не спросив делегатов, которых избрали рабочие? Они действительно не останавливаются ни перед чем, чтобы угодить фондовому рынку».

„Wurden die Mitarbeiter konsultiert? Oder haben sie es durchgeführt ohne die Delegierten zu fragen, die die Arbeiter dafür gewählt haben? Diese Firmen schrecken wirklich vor nichts zurück für den Aktienmarkt.”

«Они предлагали добровольное выходное пособие, но многие сотрудники неохотно приняли его. Они также смогли договориться об урегулировании. Среди сотрудников есть огромная солидарность. Они назначили представителя, который будет их представлять. Они также собрали подписи и составили памятку о своих требованиях».

„Sie haben freiwillige Abfindungen angeboten, aber viele der Angestellten waren unwillig diese zu akzeptieren. Man hätte auch einen Vergleich aushandeln können. Es gibt eine immense Solidarität unter der Belegschaft. Sie haben einen Sprecher ernannt, der sie vertritt. Sie haben Unterschriften gesammelt und ein Memo mit ihren Forderungen aufgesetzt.” 

«Позорно, что руководство может просто выгнать персонал вот так».

„Es ist beschämend, dass das Management die Angestellten so einfach rausschmeißen kann.”

«Ну, эти отделы долгое время были непродуктивными, и то, что их распустили было неизбежным. Сегодня это нормально, когда сотрудники перемещаются, проявляют инициативу и мотивируют себя изучать новые вещи».

“Naja, diese Bereiche sind seit langer Zeit unproduktiv und sie aufzulösen war unvermeidlich. Heute ist es eben normal für Angestellte umzuziehen, die Initiative zu ergreifen und sich zu motivieren, neue Dinge zu lernen.”

«Ты права. На рынке труда в целом дела идут хорошо. Статистика показывает, что, несмотря на глобализацию, всё ещё есть вакансии для рабочего класса, и даже в угольной индустрии активно проводился найм. Однако текучесть кадров там особенно высока, потому что работа очень грязная и однообразная».

„Du hast Recht. Der Arbeitsmarkt läuft insgesamt gut. Statistiken zeigen, dass es trotz der Globalisierung in vielen Bereichen der Arbeiterklasse freie Stellen gibt und es sogar eine Menge Einstellungen in der Kohle-Industrie gab. Die Fluktuation dort ist jedoch auffallend hoch, weil die Arbeit so schmutzig und monoton ist.”

«Но глобализация дискриминирует тех, кто не может так быстро перемещаться. Если ваши дети ходят в детский сад здесь, переехать в другое место будет сложно».

„Aber die Globalisierung diskriminiert diejenigen, die nicht so schnell umziehen können. Wenn deine Kinder hier in der Kita sind, ist der Umzug in eine andere Region schwierig.”


E7 Праздник
Anchor 1

Vocabulary

bottom of page