top of page

E7 The Party

E7 Die Feier

La cognata di Sophia ha invitato Sophia e Marc a celebrare la nascita della loro bambina. Tutta la sua famiglia e gli amici dei villaggi vicini sono lì.

Sophias Schwägerin hat Sophia und Marc eingeladen, mit ihr die Geburt ihrer kleinen Tochter zu feiern. Ihre ganze Familie sowie einige Freunde aus den umliegenden Dörfern sind da.

 Come stai? Ti trovo bene.

„Wie geht es dir? Du siehst super aus.”

Oh, Sophia, è carino da parte tua dirlo. Sono totalmente sfinita, ho così tante notti insonni! Facciamo a turni per prenderci cura del bambino. Mi stanco facilmente dal parto ed è bello poter contare su qualcuno che mi sostenga. 

Ach Sophia, es ist nett dass du das sagst! Ich bin total erschöpft . Ich habe so viele schlaflose Nächte! Wir kümmern uns abwechselnd um das Baby. Seit der Geburt werde ich leicht müde und es ist toll jemanden zu haben, der hinter mir steht.”

Non esitare a chiamarci se hai bisogno di aiuto o supporto morale. Puoi sempre contare su di me!

„Zögere nicht uns anzurufen, wenn Du Hilfe oder moralische Unterstützung brauchst. Du kannst dich immer auf mich verlassen!”

 Grazie. Di solito sono troppo orgogliosa per farlo, ma in questo caso a volte le cose sono fuori controllo. Stiamo discutendo molto ora e ammetto che succede perché sono così tesa. Sono sempre stata orgoglioso del mio aspetto, ma ora sto lottando per riconquistare la mia linea e sviluppare i miei muscoli. 

„Danke! Ich bin normalerweise zu stolz, das zu tun, aber in diesem Fall geraten die Dinge manchmal außer Kontrolle. Wir zanken uns derzeit viel und ich gestehe, dass es daran liegt dass ich so angespannt bin. Ich war immer stolz auf mein Aussehen, aber jetzt kämpfe ich darum, meine Figur wiederzubekommen und meine Muskeln aufzubauen.

 Il mio stile di vita è cambiato e ho perso la mia indipendenza. Non ho mai tempo di respirare profondamente. Salto praticamente sempre il pranzo. Riesco più o meno a prendermi cura della casa e tutto il resto, ma non ho mai tempo di fare qualcosa di rilassante. 

Mein Lebensstil hat sich verändert und ich habe meine Unabhängig- keit verloren. Ich habe nie die Zeit mal tief durchzuatmen. Ich lasse praktisch immer das Mittagessen ausfallen. Ich mache mehr oder weniger den Haushalt und all das, aber ich habe nie Zeit etwas Entspannendes zu tun.”

“Deve essere molto stancante, soprattutto se il bambino è vivace come il tuo. La tua casa non è davvero disordinata. La settimana scorsa ero a casa di un amica il cui bambino è nato l'estate scorsa e la sua casa era un macello. Aveva del dentifricio sulla maglietta e non si era lavata i capelli per settimane. "

„Das muss sehr ermüdend sein, besonders wenn ein Baby so lebhaft ist wie deins. Dein Haus ist wirklich nicht unordentlich. Letzte Woche war ich bei einer Freundin, deren Baby letzten Sommer geboren wurde und ihr Haus war ein absolutes Durcheinander. Sie hatte Zahnpasta auf ihrem Top und seit Wochen ihre Haare nicht gewaschen.”

Convenientemente, mia suocera vive a non più di 10 minuti da qui ed è all'altezza della sua reputazione di super madre. Ho avuto l'influenza la scorsa settimana ed è venuta subito.

„Praktischerweise lebt meine Schwiegermutter ja nicht mehr als 10 Minuten von hier entfernt und sie wird ihrem Ruf als Supermutter wirklich gerecht. Ich hatte letzte Woche die Grippe und sie kam sofort rüber.

Ha disfatto i bagali e ha preso il controllo di tutto. Non ha problemi con il bambino, esercita un'influenza molto rilassante sul piccolo, è come se si comportasse bene automaticamente non appena la individua. Vorrei che fosse quì 24 ore su 24. Sono persa senza di lei.

Sie packte ihre Sachen aus und übernahm alles für mich. Sie hat keinerlei Probleme mit dem Baby und einen sehr beruhigenden Einfluss auf die Kleine - es ist so, als ob das Baby sich automatisch benimmt, sobald sie sie entdeckt. Ich wünschte, sie wäre rund um die Uhr da. Ich bin ohne sie verloren.”

È fantastico che lo stia facendo. Per ora penso che dovresti chiedergli di aiutarti quando la situazione ti travolge. Sei fortunata che sia una pensionata e abbia una tale passione per i bambini.

„Es ist großartig, dass sie das schafft. Ich denke, vorerst solltest du sie immer bitten, zu helfen, wenn die Dinge dich überwältigen. Du hast Glück, dass sie Rentnerin ist und eine solche Leidenschaft für Kinder hat.”

Sì, le sono molto grato. Ogni volta che è qui, ho finalmente il tempo di fare tutte le faccende domestiche noiose e inevitabili. Ma dimmi come stai, Sophia. Ho sentito che ci sono stati licenziamenti nella tua compagnia?

„Ja, dafür bin ich sehr dankbar. Wenn sie hier ist, habe ich endlich Zeit, all die lästige und unvermeid-  liche Hausarbeit zu erledigen. Aber erzähl mir wie es dir geht, Sophia. Ich habe gehört dass es in deiner Firma Entlassungen gab?”

Sì, ma non ha influito sugli stagisti. Gli esecutivi hanno preso decisioni strategiche per chiudere i dipartimenti che non erano più sostenibili. 

„Ja, aber es hat uns Auszubildende nicht betroffen. Die Manager haben die strategische Entscheidung getroffen, nicht mehr tragfähige Bereiche zu schließen.”

Hanno consultato i dipendenti? O hanno osato mettere in atto tutto questo senza chiedere ai delegati eletti dei lavoratori? Non si fermano davanti a nulla per compiacere il mercato azionario.

„Wurden die Mitarbeiter konsultiert? Oder haben sie es durchgeführt ohne die Delegierten zu fragen, die die Arbeiter dafür gewählt haben? Diese Firmen schrecken wirklich vor nichts zurück für den Aktienmarkt.”

Hanno offerto la liquidazione volontaria, ma molti dipendenti erano riluttanti ad accettarli. Avrebbero anche potuto negoziare un accordo. C'è un'immensa solidarietà tra i dipendenti. Hanno nominato un portavoce per rappresentarli. Hanno anche raccolto firme e redatto un promemoria sulle loro richieste. 

„Sie haben freiwillige Abfindungen angeboten, aber viele der Angestellten waren unwillig diese zu akzeptieren. Man hätte auch einen Vergleich aushandeln können. Es gibt eine immense Solidarität unter der Belegschaft. Sie haben einen Sprecher ernannt, der sie vertritt. Sie haben Unterschriften gesammelt und ein Memo mit ihren Forderungen aufgesetzt.” 

“È vergognoso che il management possa mandare via il personale in questo modo. "

„Es ist beschämend, dass das Management die Angestellten so einfach rausschmeißen kann.”

Bene, questi dipartimenti sono stati improduttivi per molto tempo e dissolverli è stato inevitabile. Oggi è normale per i dipendenti trasferirsi, prendere iniziative ed essere motivati ​​ad apprendere nuove cose.

“Naja, diese Bereiche sind seit langer Zeit unproduktiv und sie aufzulösen war unvermeidlich. Heute ist es eben normal für Angestellte umzuziehen, die Initiative zu ergreifen und sich zu motivieren, neue Dinge zu lernen.”

 Hai ragione. Il mercato del lavoro è generalmente buono. Le statistiche mostrano che, nonostante la globalizzazione, ci sono molti posti vacanti per la classe lavoratrice e che esiste persino un reclutamento nell'industria del carbone. Il turnover è particolarmente elevato perché il lavoro è così sporco e ripetitivo. 

„Du hast Recht. Der Arbeitsmarkt läuft insgesamt gut. Statistiken zeigen, dass es trotz der Globalisierung in vielen Bereichen der Arbeiterklasse freie Stellen gibt und es sogar eine Menge Einstellungen in der Kohle-Industrie gab. Die Fluktuation dort ist jedoch auffallend hoch, weil die Arbeit so schmutzig und monoton ist.”

“Ma la globalizzazione discrimina coloro che non possono muoversi così rapidamente. Se i tuoi figli sono all'asilo qui, il trasferimento in un'altra area è difficile.

„Aber die Globalisierung diskriminiert diejenigen, die nicht so schnell umziehen können. Wenn deine Kinder hier in der Kita sind, ist der Umzug in eine andere Region schwierig.”


E7 La Celebrazione
Anchor 1

Vocabulary

la cognata

die Schwägerin

vicino

die schlaflose Nacht

la notte insonne

sich abwechseln

fare a turno

machen

stancarsi

müde werden

il parto

die Geburt

sostenere sb

hinter jemanden stehen

esitare

zögern

morale

moralisch

contare su

sich auf etw verlassen

essere troppo orgoglioso per fare 

zu stolz sein

in questo caso

in meinem Fall

fuori controllo

außer Kontrolle

discutere

sich zanken

ammettere

gestehen

teso

angespannt

essere orgogliosi

stolz sein

l'aspetto

das Aussehen

la linea

die Figur 

sviluppare

aufbauen

il muscolo

der Muskel

lo stile di vita

der Lebensstil 

l'indipendenza

die Unabhängigkeit

fare un respiro profondo

tief durchatmen

praticamente

praktisch 

saltare

ausfallen lassen

più o meno

mehr oder weniger

la casa

der Haushalt

e tutto il resto

und all das

rilassante

entspannend

stancante

ermüdend

vivace

lebhaft adv 

disordinata

unordentlich

il cui

deren

nascere

geboren werden

il macello

das Durcheinander

il dentifricio

die Zahnpasta

la maglietta

das Top

convenientemente

praktischerweise

la suocera

die Schwiegermutter

non più di

nicht …. als

essere all'altezza

gerecht werden

super

super

l'influenza

die Grippe

disfare i bagagli

auspacken

prendere il controllo

übernehmen

avere problemi con 

das Problem mit etw

rilassante

beruhigend

l'influenza

der Einfluss

come se

als ob

automaticamente

automatisch 

individuare

entdecken

24 ore su 24

rund um die Uhr

essere persi senza 

ohne etw. verloren sein

per ora

vorerst

travolgere

überwältigen

il pensionato

der Rentner

la passione per 

die Leidenschaft für etw

grato

dankbar

noioso

lästige

inevitabile

unvermeidlich

il licenziamento

die Entlassung

lo stagista

der Auszubildende

l'esecutivo

der Manager

strategico

strategisch

sostenibile

tragfähige

consultare

konsultieren

mettere in atto

durchführen

il delegato

der Delegierte

eleggere

wählen

fermarsi davanti a nulla

vor nichts zurückschrecken

il mercato azionario

der Aktienmarkt

volontario

freiwillig

la liquidazione

die Abfindung

riluttante

unwillig

negoziare

aushandeln

l'accordo

der Vergleich 

la solidarietà

die Solidarität

nominare

ernennen 

il portavoce

der Sprecher

la firma

die Unterschrift

redigere

aufsetzen

il promemoria

das Memo

le richieste

die Forderungen

vergognoso

beschämend

mandare via

rausschmeißen

il personale

die Angestellten

improduttivo

unproduktiv

dissolvere

auflösen

inevitabile 

unvermeidlich 

trasferirsi

umziehen

prendere l'iniziativa

die Initiative ergreifen

motivare

sich motivieren

il lavoro 

die Arbeit 

il mercato del lavoro

der Arbeitsmarkt

generalmente

insgesamt

le statistiche

die Statistiken

la globalizzazione

die Globalisierung

il posto vacante

die freie Stelle

la classe lavoratrice

die Arbeiterklasse

il reclutamento

die Einstellung 

il carbone

die Kohle

il turnover

die Fluktuation

particolarmente

auffallend

--

jedoch

sporco

schmutzig

ripetitivo

monoton

discriminare

diskriminieren

l'asilo

die Kita

il trasferimento

der Umzug


bottom of page