E9 Теннисный матч | E9 Das Tennismatch |
Анна старается держать себя в форме и не набирать вес. Она забронировала теннисный корт для матча с Беном, но, к сожалению, в последнюю минуту его вызывают принять участие во встрече. Анна пользуется возможностью пригласить поиграть Софию вместо него . | Anna versucht in Form zu bleiben und nicht zuzunehmen. Sie hat einen Tennisplatz für ein Match mit Ben gebucht aber leider muss er in letzter Minute an einem Meeting teilnehmen. Anna ergreift die Gelegenheit und bietet es stattdessen Sophia an. |
«Привет, София, как дела? Ты хочешь поиграть со мной в теннис?» | “Hey Sophia, wie sieht’s aus bei dir? Willst du mit mir Tennis spielen?” |
«Сегодня мне нужно заниматься, на моём столе накопилась работа. Я уже паникую». | “Ich muss heute lernen, die Arbeit stapelt sich auf meinem Schreibtisch. Ich drehe schon durch!” |
«Но почему бы и нет! Давай воспользуемся возможностью! Мне бы пришлось заплатить штраф, если бы я изменила бронирование сейчас. | “Ach, warum nicht? Lass uns die Gelegenheit ergreifen. Ich muss Strafe bezahlen, wenn ich die Buchung jetzt ändere. |
«Бен - это обычно тот, кто подаёт хороший пример своими тренировками. Он настоящий спортсмен, и он становится беспокойным, когда не тренируется. Он даже участвовал в турнире и выиграл трофей». | Ben geht normalerweise mit seinem Training mit einem guten Beispiel voran. Er ist ein richtiger Athlet und wird unruhig, wenn er nicht trainiert. Er hat sogar in einem Turnier gespielt und einen Pokal gewonnen.” |
«Ты права. В эти дни мне не хватает упражнений. Я весь день остаюсь в помещении. И у меня постоянная боль в спине, когда я сижу за своим столом». | “Du hast nicht ganz unrecht. Mir fehlt es an Bewegung. Ich bin den ganzen Tag drinnen. Und ich habe diesen permanenten Schmerz im Rücken wenn ich am Schreibtisch sitze.” |
«После экзаменов я тоже чувствовала, что мои мышцы спины заклинило, но я пошла на терапевтический массаж и действительно получила пользу от этого. Сегодня я гораздо более гибкая. Мне пришлось месяцами терпеть боль, прежде чем я нашла квалифицированного терапевта. | “Nach den Prüfungen war meine Rückenmuskulatur auch blockiert, aber ich habe therapeutische Massagen bekommen, die haben mir wirklich gutgetan. Heute bin ich viel flexibler. Ich habe den Schmerz monatelang aushalten müssen, bevor ich einen versierten Therapeuten gefunden habe. |
«Его слова были очень ободряющими, он сказал мне, что я могу по сути вылечить боль с помощью лёгких упражнений. Он также посоветовал мне больше растягиваться и купить гимнастический мяч, чтобы сидеть на нём таким образом, чтобы тренировать мышцы спины». | Er war sehr ermutigend und sagte mir, dass ich es im Grunde mit leichten Übungen auskurieren kann. Er schlug auch vor, dass ich mich mehr dehne und dass ich mir einen Gymnastikball kaufe, auf dem ich sitzen kann, um meine Rückenmuskulatur zu trainieren.” |
Когда они приходят в теннисный клуб, Анна аккуратно завязывает волосы в хвост и становится на колени, чтобы надеть туфли. Они играют один сет, а потом делают перерыв. | Als sie im Tennisclub ankommen bindet Anna ihre Haare ordentlich zu einem Pferdeschwanz zusammen und kniet sich hin, um ihre Schuhe anzuziehen. Sie spielen eine Runde und machen dann Pause. |
«Бен отличный тренер. Он меня действительно вдохновляет. Он отметил некоторые мои типичные ошибки и действительно помог мне их исправить». | “Ben ist ein großartiger Trainer. Er inspiriert mich wirklich. Er hat einige meiner typischen Fehler hervorgehoben und mir geholfen, sie zu korrigieren.” |
«Ах, значит, это не случайность, что я чувствую себя сегодня такой неуклюжей и бесполезной по сравнению с тобой. У тебя столько выносливости. Ты так непринуждённо ударяешь по мячу и мчишься по корту. Ты победишь меня сегодня!» | “Ach, dann ist es kein Zufall, dass ich mich heute so ungeschickt und nutzlos fühle. Du hast so viel Ausdauer. Du schlägst beiläufig den Ball und flitzt über den Platz. Du wirst mich heute besiegen!” |
«Сначала я всегда задыхалась, я буквально не могла играть больше пяти минут. Теперь я стараюсь тренироваться дважды в неделю, и это действительно плодотворно». | “Anfangs war ich wirklich immer außer Atem, ich konnte buchstäblich nicht länger als 5 Minuten spielen. Jetzt versuche ich zweimal pro Woche zu trainieren und es ist wirklich bereichernd.” |
«Позволь мне поговорить с Беном сегодня вечером, когда я буду ночевать у вас. Может, он тоже поможет мне структурировать мои тренировки». | “Lass mich heute Abend mit Ben reden wenn ich bei euch übernachte. Vielleicht kann er mir auch helfen, Struktur in mein Training zu bringen.” |
«Бен должен стать личным тренером. Он пишет об экологии и субсидиях, но на самом деле его специализация - спорт и питание. | “Ben sollte Personal Trainer werden. Er schreibt über Ökologie und Subventionen, aber seine eigentlichen Spezialgebiete sind Sport und Ernährung. |
«Это горячая тема прямо сейчас, потому что последствия ожирения для нашего общества тревожные. Скоро медицинское обслуживание будет недоступным, и система обанкротится. Это будет иметь разрушительные последствия для всех нас». | Das ist ein heißes Thema im Moment, da die Auswirkungen des Übergewichts auf unsere Gesellschaft alarmierend sind. Die Gesundheitsversorgung wird bald unerschwinglich werden und das System geht pleite. Das wird verheerende Folgen für uns alle haben.” |
«Сегодня немного больше осведомлённости, но пока нет никаких широко распространённых инициатив против этого». | “Heute ist das zwar ein bisschen mehr im Bewusstsein, aber noch gibt es keine weit verbreiteten Initiativen dagegen.” |
«Многим людям, страдающим ожирением, недоплачивают, и они изо всех сил пытаются свести концы с концами, они просто не могут подробно останавливаться на вопросе о том, что такое правильная диета». | “Viele fettleibige Menschen sind unterbezahlt und kämpfen darum, über die Runden zu kommen, sie können einfach nicht lange auf der Frage der richtigen Diät herumreiten.” |
«Да, похоже, что их избыточный вес вызван определёнными продуктами питания, которые из-за минимального уровня питательных ингредиентов также приводят к дефициту витаминов. | “Ja, es scheint, dass ihr übermäßiges Gewicht durch gewisse Nahrungsmittel verursacht wurde, die aufgrund ihrer minimalen Menge an nahrhaften Zutaten auch zu einem Vitaminmangel führen. |
«Индустрия ищет новые решения. Предположительно, генетически модифицированные продукты могут значительно повысить эффективность производства продуктов питания». | Die Industrie sucht nach neuen Lösungen. Angeblich können gentechnisch veränderte Lebensmittel die Effizienz in der Nahrungsmittelproduktion drastisch erhöhen.” |
«Кроме того, поставщикам легче хранить их на складе, так как они не становятся заплесневелыми так быстро, и фермеры могут получать более высокие урожаи». | “Ja! Für Lieferanten ist es auch einfacher, sie auf Lager zu halten, da sie nicht so schnell schimmelig werden und die Landwirte höhere Erträge erzielen können.” |
«Это невероятно, что именно ты из всех людей говоришь это! Обычно ты очень сознательная, когда речь идёт о побочных эффектах этих вещей». | “Es ist nicht zu fassen, dass gerade du das sagst! Normalerweise bist du dir der Nebenwirkungen dieser Dinge so bewusst.” |
«Я понимаю твоё возмущение, но это также единственное логическое решение». | “Ich verstehe die Empörung, aber es ist auch die einzige logische Lösung.” |