D1 Le Politicien | D1 The Politician |
Ben interview un politicien pour obtenir des précisions sur un nouveau développement dans la partie nord-est de la ville. Les anciennes casernes de l'armée qui se trouvent près du bassin du port seront remplacées par des logements modernes. | Ben is interviewing a politician to get some clarification about a new development on the northeast side of town. Former army barracks at the harbour basin are going to be replaced by modern housing. |
Il y avait un concours et les architectes ont soumis leurs idées pour les nouvelles maisons construites écologiquement au port et le long du canal. | There was a contest and architects submitted their ideas for the new ecologically-built houses at the harbour and along the canal. |
« Bonjour. Je suis Ben Dast et j'ai une requête sur le nouveau projet. » Ben dit poliment. | “Good morning. I'm Ben Dast and I have a query about the new project,” Ben says politely. |
« Bonjour, monsieur Dast. Mes excuses pour avoir retardé notre réunion d'hier. Je devais participer à une conférence sur les centres de loisirs et les centres commerciaux. J'avais déjà accepté l'invitation avant…. » | “Good morning, Mr Dast. My apologies for postponing our meeting yesterday. I had to take part in a conference on leisure centres and malls. I'd already accepted the invitation before….” |
« Bien sûr, je le comprends! J’avais d’abord l’intention de vous en parler, mais après le vote sur le projet du port, les locataires ont peur de perdre leurs logements sociaux et de devenir sans-abri. | “Of course, I understand! That was what I'd initially meant to speak to you about, but after the vote on the harbour project, the tenants are scared they'll lose their social housing and become homeless. |
Et le public est préoccupé par la destruction des bâtiments historiques le long de la promenade riveraine du port. » | And the public is concerned about the destruction of the historical buildings along the waterfront walkway down by the port.” |
« Les bâtiments sont délabrés, humides et obsolètes. Nous avons essayé de les sauver avec l'aide de plusieurs experts. Au début, nous avions de l’espoir, mais nous avons ensuite découvert que les charpentes en fer qui relient les maisons étaient endommagées aussi. | “The buildings are run down and out of date. We've tried to save them with the help of several experts. At first, we did have hope, but then we discovered that the iron frames that connect the houses were also damaged. |
Ça a conduit à une augmentation inattendue des coûts. Une réparation n’était pas possible et, au final, il était moins coûteux de démolir les bâtiments et de donner aux locataires des hébergements alternatifs à proximité. » | This resulted in an unexpected addition to the costs. A repair wasn’t possible and in the end it was cheaper to demolish the buildings and give the tenants alternative accommodation nearby.” |
« Les locataires veulent s'adresser au tribunal car les logements proposés ne sont pas adéquats. » | “The tenants want to go to court because the proposed accommodation is not adequate.” |
« Je sais - ils sont embêtés. Il y avait beaucoup de demandes d'arrêt du projet, mais les nouvelles unités de logement sont vraiment de premier choix. Ils auront la climatisation et une énorme salle de gym au premier étage. Il y a un parking sous le bâtiment et le loyer sera avantageux. » | "I know - they're annoyed. There were many requests to stop the project, but the new housing units are really first rate. They'll have air conditioning and an enormous gym on the first floor. There's also going to be a parking underneath the building and the rent will be good value.” |
« Mais vous privez ceux qui y vivent de leurs racines » dit encore une fois Ben. | “But you're depriving those who lived there of their roots,” Ben says once more. |
« Taisez-vous ! » Le politicien ne peut plus garder son sang froid. | “Shut up!“ The politician is unable to keep his cool any longer. |
« Je n'ai pas à me justifier. J'ai essayé de préserver les maisons, mais je ne pouvais pas ! Je sais que c'est une tragédie pour les locataires et j'ai essayé de trouver en même temps quelqu'un qui le financerait en privé pour éviter d’augmenter les impôts. | “I do not have to justify myself. I tried to preserve the houses, but I couldn't! I know this is a tragedy for the tenants, and I simultaneously tried to find someone who would finance this privately to avoid having to raise taxes. |
L'année dernière, nous avons déjà augmenté les impôts pour la classe moyenne pour financer les services municipaux, donc ma seule alternative était de réduire le financement de la crèche. » | "We already raised taxes for the middle class last year to fund the municipal services, so my only alternative was to decrease the funding for the nursery." |
« Veuillez m'excuser, je ne voulais pas être impoli. Je comprends que le niveau élevé de la dette et la baisse du revenu fiscal ne vous permettent plus de fournir les mêmes services. Vous devez réduire les dépenses inutiles d'une façon ou d'une autre. » | “Please, excuse me, I didn't want to be impolite. I understand that the high level of debt and the fall in tax income no longer allows you to provide the same services and that you have to reduce unnecessary spending one way or another.“ |
« Il n'y a plus de dépenses inutiles. Mon adversaire croit toujours à ce mythe, mais s’il gagnait les élections, il découvrirait en temps voulu que nous avions un déficit et plus de réserves. | “There is no longer any unnecessary spending. My opponent still believes in that myth but, should he win the election, he will discover in due course that we have a deficit and no more reserves. |
Les appartements abordables sont très importants pour nous et nos administrateurs vérifient chaque demande individuellement avant de l’autoriser. | Providing affordable flats is very important to us and our administrators verify each request individually before authorising it. |
La réduction des impôts et la modification récente des lois ont entraîné une diminution radicale des recettes et nous avons essayé en vain de financer les projets nous-mêmes. » | Tax cutbacks and recent law amendments to the laws have led to a radical decrease in revenues and we have unsuccessfully tried to fund the projects ourselves.” |
Vocabulary
le politicien | the politician |
la précision | the clarification |
le développement | the development |
nord est | northeast |
l'armée | the army |
la caserne | the barracks |
le port | the harbour |
le bassin | the basin |
moderne | modern |
le concours | the contest |
l'architecte | the architect |
soumettre | to submit |
écologiquement | ecologically |
le long de | along |
le canal | the canal |
la requête | the query |
poliment | politely |
les excuses | the apology |
retarder | to postpone |
participer | to take part |
la conférence | the conference |
le loisir | the leisure |
le centre commercial | the mall |
accepter | to accept |
d'abord | initially |
avoir eu l'intention de faire qc | to have been meaning to do sth |
le vote | the vote |
le locataire | the tenant |
avoir peur | scared |
sans abri | homeless |
préoccupé pour | concerned about |
la destruction | the destruction |
historique | historical |
riverain | the waterfront |
la promenade | the walkway |
le port | the port |
délabré | run down |
désuet | out-of-date |
sauver | to save |
avec l'aide de qc | with the help of sth |
l'expert | the expert |
au début | at first |
l'espoir | the hope |
le fer | the iron |
la charpente | the frame |
relier | to connect |
conduire a | to result in |
inattendu | unexpected |
l'augmentation | the addition |
la réparation | the repair |
au final | in the end |
démolir | to demolish |
alternatif | alternativ |
l'hébergement | the accommodation |
à proximité | nearby |
le tribunal | the court |
s'adresser aux tribunaux | to go to court |
proposé | proposed |
adéquat | adequate |
je sais | I know |
embêté | annoyed |
la demande | the request |
l'unité | the unit |
de premier ordre | first-rate |
la climatisation | the air conditioning |
énorme | enormous |
la salle de gym | the gym |
premier étage | first-floor |
sous | underneath |
avantageux | good value |
priver | to deprive |
ceux qui | those who |
les racines | the roots |
encore une fois | once more |
se taire | to shut up |
garder son sang-froid | to keep your cool |
se justifier | to justify yourself |
préserver | to preserve |
la tragédie | the tragedy |
en même temps | simultaneously |
financer | to finance |
en privé | privately |
augmenter | to raise |
les impôts | the tax |
la classe moyenne | the middle class |
financer | to fund |
municipal | municipal |
le service | the service |
l'alternative | the alternative |
réduire | to decrease |
le financement | the funding |
la crèche | the nursery |
excuser | to excuse |
impoli | impolite |
le niveau | the level |
la dette | the debt |
la baisse | the fall |
le revenu | the income |
plus | no longer |
permettre | to allow |
fournir | to provide |
réduire | to reduce |
inutile | unnecessary |
les dépenses | the spending |
d'une façon ou d'une autre | one way or the other |
l'adversaire | the opponent |
le mythe | the myth |
l'élection | the election |
en temps voulu | in due course |
le déficit | the deficit |
la réserve | the reserve |
abordable | affordable |
l'administrateur | the administrator |
vérifier | to verify |
la demande | the request |
individuellement | individually |
autoriser | to authorize |
la réduction | the cutback |
recent | recent |
la modification | the amendment |
radical | radical |
la diminution | the decrease |
la recette | the revenue |
en vain | unsuccessfully |