D6 Фотограф | D6 The photographer |
Джулия была соседкой Бена по комнате в течение нескольких лет. Сейчас она зарабатывает на жизнь фотографией. Когда его газета запланировала фоторепортаж, он воспользовался возможностью и порекомендовал Джулию на эту работу. | Julia used to be Ben’s roommate for a number of years. Now she earns her living as a photographer. When his newspaper scheduled a photo story, he seized the opportunity and recommended Julia for the job. |
Она выходит из вагона метро. На ней надето повседневное тёмно-синее платье и ожерелье с бриллиантами. Она выглядит расслабленной. Они обмениваются взглядами, прежде чем она бросается к нему, чтобы крепко его обнять. | She emerges from the subway carriage. She is wearing a casual navy blue dress and a diamond necklace. She looks relaxed. They exchange looks before she rushes over to embrace him tightly. |
Бен не может не чувствовать того же влечения, которое он испытывал в прошлом. Она выглядит лучше, чем когда-либо, и она самая красивая и желанная женщина на улице. | Ben can’t help feeling the same attraction he used to experience in the past. She looks better than ever and is the most beautiful and desirable woman on the street. |
«Привет, Бен! Я уже давно пытаюсь приехать и увидеться с тобой, но мой график никогда не позволял мне это сделать». | “Hi Ben! I've been trying to come and see you for some time but my schedule's never allowed me to.” |
«Тогда хорошо, что нам был нужен фотограф. Выбор был вне моего контроля, но мой босс увидел, насколько выдающиеся у тебя работы, и ему не терпелось тебя нанять». | “It’s a good thing that we needed a photographer then. The selection was beyond my control, but my boss saw how outstanding your work is and was really eager to hire you.” |
«Бен, ты хорошо выглядишь - совсем взрослый, больше не голодный маленький бунтарь». | “Ben - you look good - all grown up, not the starving little rebel anymore.” |
«Я надеюсь скоро получить повышение. Будут выпускать новую газету, и я тайно подал заявление на должность редактора». | “I'm hoping to get a promotion soon. There's a new newspaper being launched and I've applied for the editor position there in secret.” |
«Хорошо! Я уверена, что рано или поздно у тебя будут новые задачи, у тебя есть решимость бороться за успех». | “Good! I'm sure you'll get some new tasks sooner or later, and you have the determination to fight for success.” |
Бен краснеет от смущения - по сравнению с ней он считает себя неудачником. Он меняет тему. | Ben blushes with embarrassment - compared to her, he considers himself a failure. He changes the subject. |
«Как у тебя дела? Мы не виделись уже половину десятилетия. Ты тоже хорошо выглядишь. Ты тренируешься?» | “How are you doing? We haven't seen each other for half a decade. You look good too. Do you work out?” |
«Да, мне нужно укрепить спину, потому что я сильно страдаю от боли в спине. Раньше я могла не беспокоиться по поводу спорта, но не теперь. В прошлом году я даже пробежала марафон». | “Yes, I have to strengthen my back because I've suffered considerably from backache. In the past I couldn't be bothered about sports but not anymore. I even ran a marathon last year.” |
«Как вы находишь мотивацию? Иногда мне просто хочется бездельничать в пижаме целыми днями». | “How do you find the motivation? Sometimes, I just want to lounge in my pyjamas for days on end.” |
«Моя стратегия - ходить в спортзал во время часа пик. Это отличная альтернатива тому, чтобы сидеть за рулём в пробке, особенно для меня, потому что иначе я становлюсь агрессивной». | “My strategy is going to the gym during rush hour. It’s a great alternative to being seated at the steering wheel in a traffic jam, specially for me because I get aggressive otherwise.” |
«Это впечатляюще! Я тоже полон решимости что-то изменить. Раньше я был относительно хорош в боевых искусствах, и у меня уже давно было намерение заставить себя начать снова». | “That's impressive! I'm determined to change something too. I used to be relatively good at martial arts and I've had the intention to push myself to start again for some time.” |
«Спорт однозначно полезен. Физическое истощение после тренировки делает тебя расслабленным, и после этого ты так комфортно спишь». | “Sport is definitely beneficial. The physical exhaustion after a workout puts you at ease and afterwards you sleep so comfortably.” |
Вдруг выражение лица Бена меняется, и он смотрит на Джулию с искренней симпатией. Он вспоминает, как они проводили дни, бродя по городу рука об руку, когда жили вместе. | All of a sudden, Ben’s expression changes and he looks at Julia with genuine affection. He remembers how they spent their days wandering through the town hand in hand when they lived together. |
Но он выставил себя дураком, потому что не понимал, что она не испытывает к нему такого влечения, как он к ней. Все воспоминания, которые он пытался стереть из своей памяти, возвращаются. Он изо всех сил пытается контролировать свои чувства. | But he made a fool of himself because he did not understand that she was not as attracted to him as he was to her. All the souvenirs he has tried to delete from his memory come back. He struggles to control his feelings. |
Она делает паузу, когда понимает, почему Бен такой молчаливый, и ей стыдно. | She pauses when she realises why Ben is so silent and feels ashamed. |
«Было глупо с моей стороны расстаться с тобой», - тихо говорит она. | “It was stupid of me to split up from you,” she says softly. |
«Моё стремление быть известной как художник было для меня единственно возможным смыслом жизни. Я сошла с ума и путешествовала по всем континентам, чтобы сделать серию фотографий. | “My ambition to be known as an artist was the only possible meaning of life for me. I went crazy and travelled across all the continents to produce my photo series. |
Первоначально я приветствовала расстояние между нами, потому что я хотела жить своей собственной жизнью. Только когда я познакомилась с кем-то ещё, я начала понимать, что у меня было с тобой. Я глубоко жалела себя, но я была слишком гордой, чтобы вернуться». | "Initially, I welcomed the distance between us because I wanted a life of my own. It's only when I got to know somebody else that I started to understand what I had with you. I felt deeply sorry for myself but I was too proud to come back.” |
«Мне было больно, когда ты ушла от меня, но сейчас мне, наконец, ясно, что это было правильное решение. Ты никогда не думала обо мне! У тебя невероятная карьера, и ты настоящая знаменитость, но твоё поведение было таким жестоким. Ничего, кроме тебя самой, не имело для тебя значения». | “I was hurt when you left me but now it's clear to me at last that it was the right decision. You never thought about me! You have this incredible career and you're a real celebrity, but your behaviour was so cruel. Nothing but yourself mattered to you.” |
Vocabulary
сосед по комнате | the roommate |
несколько | a number of sth |
зарабатывать на жизнь | to earn a living |
фоторепортаж | a photo story |
воспользоваться возможностью | to seize an opportunity |
выходить | to emerge |
метро | the subway |
вагон | the carriage |
повседневный | casual |
тёмно-синий | navy blue |
бриллиант | the diamond |
расслабленный | relaxed |
обмениваться взглядами | to exchange looks |
бросаться | to rush over |
крепко | tightly |
не может не делать что-то | to can't help doing sth |
влечение | the attraction |
испытывать | to experience |
лучше, чем когда-либо | better than ever |
желанный | desirable |
уже давно | for some time |
график | the schedule |
хорошо | it's a good thing |
выбор | the selection |
вне моего контроля | beyond my control |
выдающийся | outstanding |
не терпится | eager |
хорошо выглядеть | to look good |
взрослый | grown-up |
голодный | starving |
бунтарь | the rebel |
повышение | the promotion |
выпускать | to launch |
редактор | the editor |
тайно | in secret |
задача | the task |
рано или поздно | sooner or later |
решимость | the determination |
краснеть | to blush |
смущения | the embarrassment |
неудачник | the failure |
считать | to consider |
менять тему | to change the subject |
десятилетие | the decade |
тренироваться | to work out |
укрепить | to strengthen |
сильно | considerably |
боль в спине | the backache |
мочь не беспокоиться | can't be bothered |
марафон | the marathon |
мотивация | the motivation |
бездельничать | to lounge |
пижама | the pyjamas |
целыми днями | for days on end |
стратегия | the strategy |
час пик | the rush hour |
руль | the steering wheel |
пробка | the traffic jam |
особенно | specially |
агрессивный | aggressive |
полон решимости | determined |
относительно хорош | relatively good |
боевое искусство | the martial art |
намерение | the intention |
заставить себя | to push yourself |
полезен | beneficial |
физический | physical |
истощение | the exhaustion |
расслабленный | at ease |
комфортно | comfortably |
вдруг | all of a sudden |
выражение | the expression |
искренний | genuine |
симпатия | the affection |
бродить | to wander |
рука об руку | hand in hand |
жить вместе | to live together |
выставить себя дураком | to make a fool out of sb |
испытывать влечение | to be attracted to sb |
воспоминание | the souvenir |
стереть | to delete |
возвращаться | to come back |
изо всех сил пытаться | to struggle |
контролировать | to control |
чувство | the feeling |
делать паузу | to pause |
молчаливый | silent |
стыдно | ashamed |
глупо | stupid |
расстаться | to split up |
тихо | softly |
стремление | the ambition |
быть известным как кто-то | to be known as sth |
смысл | the meaning |
сойти с ума | to go crazy |
по | across |
континент | the continent |
приветствовать | to welcome |
расстояние | the distance |
свой собственный | of your own |
познакомиться с кем-то | to get to know sb |
глубоко | deeply |
кто-то ещё | somebody else |
жалеть | to feel sorry for |
гордый | proud |
больно | hurt |
наконец | at last |
невероятный | incredible |
знаменитость | the celebrity |
поведение | the behaviour |
жестокий | cruel |
ничего, кроме | nothing but |