top of page
D6 Фотограф
Anchor 1

D6 Фотограф

D6 The photographer

Джулия была соседкой Бена по комнате в течение нескольких лет. Сейчас она зарабатывает на жизнь фотографией. Когда его газета запланировала фоторепортаж, он воспользовался возможностью и порекомендовал Джулию на эту работу.

Julia used to be Ben’s roommate for a number of years. Now she earns her living as a photographer. When his newspaper scheduled a photo story, he seized the opportunity and recommended Julia for the job.

Она выходит из вагона метро. На ней надето повседневное тёмно-синее платье и ожерелье с бриллиантами. Она выглядит расслабленной. Они обмениваются взглядами, прежде чем она бросается к нему, чтобы крепко его обнять.

She emerges from the subway carriage. She is wearing a casual navy blue dress and a diamond necklace. She looks relaxed. They exchange looks before she rushes over to embrace him tightly.

Бен не может не чувствовать того же влечения, которое он испытывал в прошлом. Она выглядит лучше, чем когда-либо, и она самая красивая и желанная женщина на улице.

Ben can’t help feeling the same attraction he used to experience in the past. She looks better than ever and is the most beautiful and desirable woman on the street.

«Привет, Бен! Я уже давно пытаюсь приехать и увидеться с тобой, но мой график никогда не позволял мне это сделать».

“Hi Ben! I've been trying to come and see you for some time but my schedule's never allowed me to.”

«Тогда хорошо, что нам был нужен фотограф. Выбор был вне моего контроля, но мой босс увидел, насколько выдающиеся у тебя работы, и ему не терпелось тебя нанять».

“It’s a good thing that we needed a photographer then. The selection was beyond my control, but my boss saw how outstanding your work is and was really eager to hire you.”

«Бен, ты хорошо выглядишь - совсем взрослый, больше не голодный маленький бунтарь».

“Ben - you look good - all grown up, not the starving little rebel anymore.”

«Я надеюсь скоро получить повышение. Будут выпускать новую газету, и я тайно подал заявление на должность редактора».

“I'm hoping to get a promotion soon. There's a new newspaper being launched and I've applied for the editor position there in secret.”

«Хорошо! Я уверена, что рано или поздно у тебя будут новые задачи, у тебя есть решимость бороться за успех».

“Good! I'm sure you'll get some new tasks sooner or later, and you have the determination to fight for success.”

Бен краснеет от смущения - по сравнению с ней он считает себя неудачником. Он меняет тему.

Ben blushes with embarrassment - compared to her, he considers himself a failure. He changes the subject.

«Как у тебя дела? Мы не виделись уже половину десятилетия. Ты тоже хорошо выглядишь. Ты тренируешься

“How are you doing? We haven't seen each other for half a decade. You look good too. Do you work out?”

«Да, мне нужно укрепить спину, потому что я сильно страдаю от боли в спине. Раньше я могла не беспокоиться по поводу спорта, но не теперь. В прошлом году я даже пробежала марафон».

“Yes, I have to strengthen my back because I've suffered considerably from backache. In the past I couldn't be bothered about sports but not anymore. I even ran a marathon last year.”

«Как вы находишь мотивацию? Иногда мне просто хочется бездельничать в пижаме целыми днями».

“How do you find the motivation? Sometimes, I just want to lounge in my pyjamas for days on end.”

«Моя стратегия - ходить в спортзал во время часа пик. Это отличная альтернатива тому, чтобы сидеть за рулём в пробке, особенно для меня, потому что иначе я становлюсь агрессивной».

“My strategy is going to the gym during rush hour. It’s a great alternative to being seated at the steering wheel in a traffic jam, specially for me because I get aggressive otherwise.

«Это впечатляюще! Я тоже полон решимости что-то изменить. Раньше я был относительно хорош в боевых искусствах, и у меня уже давно было намерение заставить себя начать снова».

“That's impressive! I'm determined to change something too. I used to be relatively good at martial arts and I've had the intention to push myself to start again for some time.”

«Спорт однозначно полезен. Физическое истощение после тренировки делает тебя расслабленным, и после этого ты так комфортно спишь».

“Sport is definitely beneficial. The physical exhaustion after a workout puts you at ease and afterwards you sleep so comfortably.”

Вдруг выражение лица Бена меняется, и он смотрит на Джулию с искренней симпатией. Он вспоминает, как они проводили дни, бродя по городу рука об руку, когда жили вместе.

All of a sudden, Ben’s expression changes and he looks at Julia with genuine affection. He remembers how they spent their days wandering through the town hand in hand when they lived together.

Но он выставил себя дураком, потому что не понимал, что она не испытывает к нему такого влечения, как он к ней. Все воспоминания, которые он пытался стереть из своей памяти, возвращаются. Он изо всех сил пытается контролировать свои чувства.

But he made a fool of himself because he did not understand that she was not as attracted to him as he was to her. All the souvenirs he has tried to delete from his memory come back. He struggles to control his feelings.

Она делает паузу, когда понимает, почему Бен такой молчаливый, и ей стыдно.

She pauses when she realises why Ben is so silent and feels ashamed.

«Было глупо с моей стороны расстаться с тобой», - тихо говорит она.

“It was stupid of me to split up from you,” she says softly.

«Моё стремление быть известной как художник было для меня единственно возможным смыслом жизни. Я сошла с ума и путешествовала по всем континентам, чтобы сделать серию фотографий.

“My ambition to be known as an artist was the only possible meaning of life for me. I went crazy and travelled across all the continents to produce my photo series.

Первоначально я приветствовала расстояние между нами, потому что я хотела жить своей собственной жизнью. Только когда я познакомилась с кем-то ещё, я начала понимать, что у меня было с тобой. Я глубоко жалела себя, но я была слишком гордой, чтобы вернуться».

"Initially, I welcomed the distance between us because I wanted a life of my own. It's only when I got to know somebody else that I started to understand what I had with you. I felt deeply sorry for myself but I was too proud to come back.”

«Мне было больно, когда ты ушла от меня, но сейчас мне, наконец, ясно, что это было правильное решение. Ты никогда не думала обо мне! У тебя невероятная карьера, и ты настоящая знаменитость, но твоё поведение было таким жестоким. Ничего, кроме тебя самой, не имело для тебя значения».

“I was hurt when you left me but now it's clear to me at last that it was the right decision. You never thought about me! You have this incredible career and you're a real celebrity, but your behaviour was so cruel. Nothing but yourself mattered to you.”


Vocabulary

сосед по комнате 

the roommate

несколько

a number of sth

зарабатывать на жизнь

to earn a living

фоторепортаж

a photo story

воспользоваться возможностью

to seize an opportunity

выходить

to emerge

метро

the subway

вагон

the carriage

повседневный

casual

тёмно-синий

navy blue

бриллиант

the diamond

расслабленный

relaxed

обмениваться взглядами

to exchange looks

бросаться 

to rush over

крепко

tightly

не может не делать что-то

to can't help doing sth

влечение

the attraction

испытывать

to experience

лучше, чем когда-либо

better than ever

желанный

desirable

уже давно

for some time

график

the schedule

хорошо

it's a good thing

выбор

the selection

вне моего контроля

beyond my control

выдающийся

outstanding

не терпится

eager

хорошо выглядеть

to look good

взрослый

grown-up

голодный

starving

бунтарь

the rebel

повышение

the promotion

выпускать

to launch

редактор

the editor

тайно

in secret

задача

the task

рано или поздно

sooner or later

решимость

the determination

краснеть

to blush

смущения

the embarrassment

неудачник

the failure

считать 

to consider

менять тему

to change the subject

десятилетие

the decade

тренироваться

to work out

укрепить

to strengthen

сильно

considerably

боль в спине

the backache

мочь не беспокоиться

can't be bothered

марафон

the marathon

мотивация

the motivation

бездельничать

to lounge

пижама

the pyjamas

целыми днями

for days on end

стратегия

the strategy

час пик

the rush hour

руль

the steering wheel

пробка

the traffic jam

особенно

specially

агрессивный

aggressive

полон решимости

determined

относительно хорош

relatively good

боевое искусство

the martial art

намерение

the intention

заставить себя

to push yourself

полезен

beneficial

физический

physical

истощение

the exhaustion

расслабленный

at ease

комфортно

comfortably

вдруг

all of a sudden

выражение

the expression

искренний

genuine

симпатия

the affection

бродить

to wander

рука об руку

hand in hand

жить вместе

to live together

выставить себя дураком

to make a fool out of sb

испытывать влечение

to be attracted to sb

воспоминание

the souvenir

стереть 

to delete

возвращаться

to come back

изо всех сил пытаться

to struggle

контролировать

to control

чувство

the feeling

делать паузу

to pause

молчаливый

silent

стыдно

ashamed

глупо

stupid

расстаться 

to split up

тихо

softly

стремление

the ambition

быть известным как кто-то

to be known as sth

смысл

the meaning

сойти с ума

to go crazy

по

across

континент

the continent

приветствовать

to welcome

расстояние

the distance

свой собственный

of your own

познакомиться с кем-то

to get to know sb

глубоко

deeply

кто-то ещё

somebody else

жалеть 

to feel sorry for

гордый

proud

больно

hurt

наконец

at last

невероятный

incredible

знаменитость

the celebrity

поведение

the behaviour

жестокий

cruel

ничего, кроме

nothing but


bottom of page