top of page
D6 Il Fotografo
Anchor 1

D6 Il fotografo

D6 The photographer

Julie è stata la coinquilina di Ben per diversi anni. Ora si guadagna da vivere come fotografa. Quando il suo giornale ha pianificato una storia fotografica, Ben ha colto l'occasione e ha raccomandato Julia per il lavoro.

Julia used to be Ben’s roommate for a number of years. Now she earns her living as a photographer. When his newspaper scheduled a photo story, he seized the opportunity and recommended Julia for the job.

Emerge dalla carrozza della metropolitana. Indossa un vestito casual blu navy e una collana di diamanti. Sembra rilassata. Si scambiano un'occhiata prima che lei si precipiti ad abbracciarlo stretto.

She emerges from the subway carriage. She is wearing a casual navy blue dress and a diamond necklace. She looks relaxed. They exchange looks before she rushes over to embrace him tightly.

Ben non può fare a meno di provare la stessa attrazione che aveva provato in passato. È più bella che mai ed è la donna più bella e attraente della strada.

Ben can’t help feeling the same attraction he used to experience in the past. She looks better than ever and is the most beautiful and desirable woman on the street.

Ciao ben! Ho cercato di venire a trovarti per un po' di tempo, ma i miei programmi non l'hanno mai permesso.

“Hi Ben! I've been trying to come and see you for some time but my schedule's never allowed me to.”

È una buona cosa che abbiamo bisogno di un fotografo allora. La selezione era al di fuori del mio controllo, ma il mio capo si è reso conto di quanto fosse eccezionale il tuo lavoro ed era davvero ansioso di assumerti.

“It’s a good thing that we needed a photographer then. The selection was beyond my control, but my boss saw how outstanding your work is and was really eager to hire you.”

Ben - stai davvero bene - tutto cresciuto, non più il piccolo ribelle affamato.

“Ben - you look good - all grown up, not the starving little rebel anymore.”

Spero di avere presto una promozione. Verrà lanciato un nuovo giornale e ho chiesto segretamente la posizione di editore. 

“I'm hoping to get a promotion soon. There's a new newspaper being launched and I've applied for the editor position there in secret.”

 Benissimo! Prima o poi avrai nuovi incarichi e tu hai la determinazione per lottare per il successo.

“Good! I'm sure you'll get some new tasks sooner or later, and you have the determination to fight for success.”

Ben arrossisce con imbarazzo - rispetto a lei, si considera un fallimento. Cambia argomento.

Ben blushes with embarrassment - compared to her, he considers himself a failure. He changes the subject.

 Come stai? Non ci vediamo da mezzo decennio. Anche tu stai bene. Ti alleni?

“How are you doing? We haven't seen each other for half a decade. You look good too. Do you work out?”

“Sì, ho dovuto rafforzare la schiena, soffrivo considerevolmente per il mal di schiena. In passato non mi importava dello sport, ma non più. Ho anche corso una maratona l'anno scorso. "

“Yes, I have to strengthen my back because I've suffered considerably from backache. In the past I couldn't be bothered about sports but not anymore. I even ran a marathon last year.”

Come trovi la motivazione? A volte voglio oziare in pigiama per giorni e giorni. 

“How do you find the motivation? Sometimes, I just want to lounge in my pyjamas for days on end.”

“La mia strategia è quella di andare in palestra nelle ore di punta. È un'ottima alternativa a sedermi al volante in un ingorgo stradale, soprattutto per me perché altrimenti divento aggressiva . "

“My strategy is going to the gym during rush hour. It’s a great alternative to being seated at the steering wheel in a traffic jam, specially for me because I get aggressive otherwise.

È impressionante! Anch'io sono determinato a cambiare qualcosa. Ero relativamente bravo nelle arti marziali e avevo l'intenzione di spingermi a ricominciare da qualche tempo.

“That's impressive! I'm determined to change something too. I used to be relatively good at martial arts and I've had the intention to push myself to start again for some time.”

Lo sport è sicuramente benefico, dopo l'allenamento l'esaurimento fisico ti fa sentire a tuo agio e poi dormi comodamente. "

“Sport is definitely beneficial. The physical exhaustion after a workout puts you at ease and afterwards you sleep so comfortably.”

Improvvisamente, l'espressione di Ben cambia e guarda Julie con sincero affetto. Ricorda come trascorrevano le loro giornate girovagando per la città, mano nella mano, quando vivevano insieme.

All of a sudden, Ben’s expression changes and he looks at Julia with genuine affection. He remembers how they spent their days wandering through the town hand in hand when they lived together.

Ma si è messo in ridicolo perché non ha capito che lei non era attratta da lui come lui lo era da lei. Ritornano tutti i ricordi che ha cercato di cancellare dalla sua memoria. Trova difficoltà a controllare i suoi sentimenti.

But he made a fool of himself because he did not understand that she was not as attracted to him as he was to her. All the souvenirs he has tried to delete from his memory come back. He struggles to control his feelings.

Fa una pausa quando si rende conto del perché Ben è così silenzioso e prova vergogna.

She pauses when she realises why Ben is so silent and feels ashamed.

È stato sciocco da parte mia separarmi da te, disse lei dolcemente.

“It was stupid of me to split up from you,” she says softly.

“La mia ambizione di essere conosciuta come artista era l'unico significato della vita per me. Sono impazzita e ho viaggiato per tutti i continenti per produrre le mie serie fotografiche.

“My ambition to be known as an artist was the only possible meaning of life for me. I went crazy and travelled across all the continents to produce my photo series.

 La distanza che ci separava sembrava inizialmente benvenuta perché volevo vivere la mia vita. Fu solo quando conobbi qualcun altro che cominciai a capire cosa avevo in te. Ero profondamente arrabbiata con me stessa, ma ero troppo orgogliosa per tornare. "

"Initially, I welcomed the distance between us because I wanted a life of my own. It's only when I got to know somebody else that I started to understand what I had with you. I felt deeply sorry for myself but I was too proud to come back.”

Sono rimasto ferito quando mi hai lasciato, ma ora finalmente mi rendo conto che è stata la decisione giusta. Non hai mai pensato a me! Hai questa incredibile carriera e sei una vera celebrità, ma il tuo comportamento è stato così crudele. Non t'importava di nient'altro che di te stessa" "

“I was hurt when you left me but now it's clear to me at last that it was the right decision. You never thought about me! You have this incredible career and you're a real celebrity, but your behaviour was so cruel. Nothing but yourself mattered to you.”


Vocabulary

il coinquilino

the roommate

diversi 

a number of sth

guadagnarsi da vivere

to earn a living

cogliere l'occasione

to seize an opportunity

emergere

to emerge

la metropolitana

the subway

la carrozza

the carriage

casual

casual

blu navy

navy blue

il diamante

the diamond

rilassato

relaxed

scambiare un'occhiata

to exchange looks

precipitarsi a fare 

to rush over

stretto

tightly

non poter fare a meno di fare 

to can't help doing sth

l'attrazione

the attraction

provare

to experience

meglio che mai

better than ever

attraente

desirable

per un po' di tempo

for some time

il programma

the schedule

è una buona cosa

it's a good thing

la selezione

the selection

al di fuori del mio controllo

beyond my control

eccezionale

outstanding

ansioso

eager

stare bene

to look good

cresciuto

grown-up

affamato

starving

il ribelle

the rebel

la promozione

the promotion

lanciare

to launch

l'editore 

the editor

segretamente

in secret

l'incarico

the task

prima o poi

sooner or later

la determinazione

the determination

arrossire

to blush

l'imbarazzo

the embarrassment

considerare

to consider

il fallimento

the failure

cambiare argomento

to change the subject

il decennio

the decade

allenarsi

to work out

rafforzare

to strengthen

considerevolmente

considerably

il mal di schiena

the backache

non importare di 

can't be bothered

la maratona

the marathon

la motivazione

the motivation

oziare

to lounge

il pigiama

the pyjamas

per giorni e giorni

for days on end

la strategia

the strategy

l'ora di punta

the rush hour

il volante

the steering wheel

l'ingorgo stradale

the traffic jam

soprattutto

specially

aggressivo

aggressive

determinato

determined

relativamente bravo

relatively good

l'arte marziale

the martial art

L'intenzione

the intention

spingersi

to push yourself

benefico

beneficial

fisico

physical

l'esaurimento

the exhaustion

a proprio agio

at ease

comodamente

comfortably

improvvisamente

all of a sudden

l'espressione

the expression

sincero

genuine

l'affetto

the affection

girovagare

to wander

mano nella mano

hand in hand

vivere insieme

to live together

mettere in ridicolo

to make a fool out of sb

essere attratto da sb

to be attracted to sb

il ricordo

the souvenir

cancellare

to delete

ritornare

to come back

controllare

to control

il sentimento

the feeling

fare una pausa

to pause

silenzioso

silent

provare vergogna

ashamed

sciocco

stupid

separarsi

to split up

dolcemente

softly

l'ambizione

the ambition

essere conosciuto come 

to be known as sth

il significato

the meaning

impazzire

to go crazy

per

across

il continente

the continent

benvenuto

to welcome

la distanza

the distance

mio

of your own

conoscere sb

to get to know sb

qualcun altro

somebody else

profondamente

deeply

essere arrabiati con sé stessi

to feel sorry for

orgoglioso

proud

essere ferito

hurt 

finalmente

at last

incredibile

incredible

la celebrità

the celebrity

il comportamento

the behaviour

crudele

cruel

nient'altro che

nothing but


bottom of page