top of page
D8 Банк
Anchor 1

D8 Банк

D8 The bank

Анна выходит на короткую прогулку по пригороду своего родного города. Окрестности не очень изменились с тех пор, как она была ребёнком. Она идёт в банк. Ей хочется просто повернуть обратно, но она не хочет быть трусихой.

Anna is out for a short walk in the suburb of her hometown. The surroundings have not changed a lot since she was a child. She is on her way to the bank. She is tempted to simply turn around, but she does not want to be a coward.

Директор банка согласился на разговор с ней, и она ценит этот жест. Он всегда хорошо информирован, толерантен и прекрасный слушатель. Ей интересен его опыт в управлении. Она хочет узнать, сможет ли она выдержать такой образ жизни и каковы её перспективы получить от него рекомендацию.

The bank director has agreed to a talk with her and she appreciates his gesture. He is always well-informed, tolerant and a great listener. She is interested in his experience in management. She wants to know whether she could tolerate this way of life and what her possibilities are to get a reference from him.

Она входит в банк. Других клиентов нет. Она подходит к секретарю, которая сидит за столом с большой вазой с розами и подозрительно смотрит на неё. Анна тепло ей улыбается.

She enters the bank. There are no other clients. She walks up to a receptionist who is sitting at a desk with a large vase of roses and looking at her suspiciously. Anna smiles warmly at her.

«Чем я могу вам помочь?» - грубым тоном говорит секретарь.

“How can I assist you?” the receptionist says in a rude tone of voice.

«Меня зовут Анна Арбат, и я пришла к директору».

“My name is Anna Arbat and I'm here to see the director.”

Услышав ответ Анны, секретарь понимает, что отец Анны является одним из их акционеров, и, на этот раз вежливо, просит у Анны немного терпения.

Hearing Anna’s reply, the receptionist realises that Anna’s father is one of their shareholders and, politely this time, she asks Anna for a bit of patience.

Анна знает причину такого внезапного изменения в поведении. Её отец - член совета директоров и владеет значительным количеством акций. Отношения между ним и директором достаточно хорошие, но у него репутация недружелюбного человека.

Anna is aware of the reason for this sudden change in behaviour. Her father is a member of the board and holds a substantial amount of stocks. The relations between him and the director are reasonably good, but he has a reputation for unfriendly behaviour.

Анна хотела бы быть менее застенчивой и иметь уверенность в себе как у её отца в таких обстоятельствах. Вскоре банкир готов встретиться с ней. Он всегда вызывал у Анны огромное восхищение.

Anna would like to be less shy and have her father’s self-confidence in these types of circumstances. Before long, the banker is ready to see her. Anna has always had an immense amount of admiration for him.

Это мужчина среднего роста, он говорит со своим обычным мягким акцентом.

He is a man of medium height and speaks with his usual smooth accent.

«Привет, Анна! Рад вас видеть! - весело говорит он. «Прошу прощения, что я не поддерживал с вами связь. Я нарушил своё обещание».

“Hi Anna! Good to see you!” he says cheerfully. “I'm sorry that I haven't kept in touch with you. I broke my promise.”

«Я тоже, простите меня за что, что я не обратилась к вам до этого. Я должна была зайти раньше, но я больше не живу за углом».

“Me too, forgive me for not reaching out earlier. I should have popped in sooner but I don't quite live around the corner anymore.”

Директор откидывается на спинку стула.

The director leans back in his chair

«На первом курсе университета, ещё в семидесятых, я жил в студенческих общежитиях. Меня наконец освободили от мачехи, и я могу гарантировать вам, что извлёк максимум пользы из этого. Там меня привлекали самые разные прогрессивные и революционные идеи, и это было захватывающе

“In my first year at uni, back in the seventies, I lived in the student halls. I was finally set free from my stepmother and I can guarantee you that I made the most of it. I was drawn into all kinds of progressive and revolutionary ideas there, and it was thrilling!”

Анна слушает, затаив дыхание.

Anna listens and holds her breath.

«Я действительно не могу представить вас связанным с такими группами».

“I really can't imagine you being associated with such groups.”

«Мои приоритеты тогда отличались от сегодняшних. Сегодня вы принимаете как должное некоторые свободы, за которые мы тогда ещё боролись.

“My priorities back then differed from today’s. You take certain liberties for granted today that we were still fighting for back then.

Имейте в виду, что многие права, а именно выбор профессии, были ограничены мужчинами. Женщин даже отговаривали от посещения университета, так как их семьи думали, что это будет бесполезным для них».

Bear in mind that many rights – namely choosing a profession – were limited to men. Women were even discouraged from attending uni since their families thought it would be of no use to them.”

«К счастью, сегодня эта точка зрения перестаёт существовать».

“Luckily that viewpoint is dying out today.”

Директор выглядит задумчивым.

The director looks thoughtful.

«В долгосрочной перспективе я надеюсь, что так и будет, но похоже, что в краткосрочной перспективе неравенство всё ещё будет на подъёме. Моё мнение таково, что сегодня всё ещё существует много дискриминации.

“In the long term I hope it will, but it looks as if, in the short term, inequality is still on the rise. My belief is that there's still a lot of discrimination today.

«На вашем месте я бы остерегался домогательств и избегал неприятностей. Если кто-то попытается издеваться над вами, немедленно защищайтесь, тогда он будет выглядеть как дурак, и вы одержите победу».

"If I were you, I'd watch out for harassment and avoid trouble. If someone tries to bully you, defend yourself immediately, then he'll look like a fool and you get the triumph.”

«Спасибо за то, что вы такой заботливый, я надеюсь, что у меня хватит мудрости и смелости отреагировать таким образом, если я подвергнусь агрессии».

“Thank you for being so protective, I hope I'll have the wisdom and courage to react like that if I'm exposed to aggressions.”


Vocabulary

короткая прогулка

the short walk

пригород

the suburb

родной город

the hometown

окрестности

the surroundings

хотеться

to be tempted

повернуть обратно

to turn around

трус

the coward

директор

the director

разговор

the talk

ценить

to appreciate

жест

the gesture

хорошо информированный

well-informed

толерантный

tolerant

прекрасный слушатель

the great listener

выдержать

to tolerate

управление

the management

образ жизни

the way of life

перспектива

the possibility

рекомендация

the reference

подходить к

to walk up to

ваза

the vase

роза

the rose

подозрительно

suspiciously

тепло

warmly

помочь

to assist

грубый

rude

ответ

the reply

акционер

the shareholder

терпение

the patience

знать

aware

внезапный

sudden

совет директоров

the board

владеть

to hold

значительный

substantial

акция

the stock

количество

the amount

отношение

the relation

достаточно хороший

reasonably good

репутация

the reputation

застенчивый

shy

уверенность в себе

the self-confidence

обстоятельство

the circumstance

вскоре

before long

банкир

the banker

огромный

immense

восхищение

the admiration

средний

medium

обычный

usual

мягкий

smooth

акцент

the accent

весело

cheerfully

поддерживать связь

to keep in touch

нарушить обещание

to break a promise

обещание

the promise

простить меня

to forgive me

обратиться

to reach out

зайти

to pop in

не

not quite

за углом

around the corner

откидываться на спинку

to lean back

семидесятые

the seventies

студенческое общежитие

the student hall

освободить кого-то

set sb free

мачеха

the stepmother

гарантировать

to guarantee

извлечь максимум пользы из чего-то

to make the most of sth

привлекать

to draw into

прогрессивный

progressive

революционный

revolutionary

захватывающе

thrilling

дыхание

the breath

затаить дыхание

to hold your breath

быть связанным с чем-то

to be associated with sth

приоритет

the priority

отличаться

to differ

свобода

the liberty

принимать что-то как должное

to take sth for granted

иметь в виду

to bear in mind

право

the right

а именно

namely

ограничить

to limit

отговаривать кого-то от чего-то

to discourage sb from doing sth

быть бесполезным

to be of no use

точка зрения

the viewpoint

переставать существовать

to die out

задумчивый

thoughtful

долгосрочный

long-term

в долгосрочной перспективе

in the long term

похоже, что

to look as if

в краткосрочной перспективе

in the short term

в ближайщем будущем

short-term

неравенство

the inequality

подъём

the rise

мнение

the belief

дискриминация

the discrimination

на вашем месте

if I were you

домогательство

the harassment

остерегаться 

to watch out for

неприятность

the trouble

издеваться 

to bully

дурак

the fool

победа

the triumph

одержать победу

to get the triumph

заботливый

protective

мудрость

the wisdom

смелость

the courage

подвергнуться чему-то

to be exposed to sth

агрессия

the aggression


bottom of page