D8 El Banco | D8 The bank |
Anna está dando un paseo por los suburbios de su ciudad natal. El entorno no ha cambiado mucho desde su infancia. Ella va de camino al banco. Está tentada a simplemente darse la vuelta, pero no quiere ser una cobarde. | Anna is out for a short walk in the suburb of her hometown. The surroundings have not changed a lot since she was a child. She is on her way to the bank. She is tempted to simply turn around, but she does not want to be a coward. |
El gerente del banco aceptó tener una charla con ella y ella aprecia su gesto. Siempre está bien informado, es tolerante y sabe escuchar. Ella está interesada en sus experiencias en gestión. Ella quiere saber si podría tolerar este estilo de vida y cuáles son sus posibilidades de obtener una referencia de él. | The bank director has agreed to a talk with her and she appreciates his gesture. He is always well-informed, tolerant and a great listener. She is interested in his experience in management. She wants to know whether she could tolerate this way of life and what her possibilities are to get a reference from him. |
Ella entra al banco. No hay otros clientes. Se acerca a una recepcionista sentada en un escritorio con un gran jarrón de rosas y que la mira sospechosamente. Anna le sonrió cálidamente. | She enters the bank. There are no other clients. She walks up to a receptionist who is sitting at a desk with a large vase of roses and looking at her suspiciously. Anna smiles warmly at her. |
"¿Cómo puedo ayudarle?" Dijo la recepcionista con tono maleducado. | “How can I assist you?” the receptionist says in a rude tone of voice. |
"Mi nombre es Anna Arbat y estoy aquí para ver al director." | “My name is Anna Arbat and I'm here to see the director.” |
Al escuchar la respuesta de Anna, la recepcionista se da cuenta de que el padre de Anna es uno de sus accionistas, y cortésmente esta vez, le pide un momento de paciencia. | Hearing Anna’s reply, the receptionist realises that Anna’s father is one of their shareholders and, politely this time, she asks Anna for a bit of patience. |
Anna es consciente de la razón de este cambio repentino en el comportamiento. Su padre es miembro de la junta y posee una cantidad considerable de acciones. Las relaciones entre él y el director son relativamente buenas, pero tiene fama por su comportamiento desamigable. | Anna is aware of the reason for this sudden change in behaviour. Her father is a member of the board and holds a substantial amount of stocks. The relations between him and the director are reasonably good, but he has a reputation for unfriendly behaviour. |
A Anna le gustaría ser menos tímida y tener la confianza de su padre en este tipo de circunstancias. En breve, el banquero está listo para verla. Anna siempre ha tenido una gran admiración por él. | Anna would like to be less shy and have her father’s self-confidence in these types of circumstances. Before long, the banker is ready to see her. Anna has always had an immense amount of admiration for him. |
Es un hombre de mediana altura y habla con su acento suave habitual. | He is a man of medium height and speaks with his usual smooth accent. |
"Hola Anna! ¡Qué bueno verte!" dijo alegremente. "Siento no haber mantenido el contacto contigo. Rompí mi promesa. " | “Hi Anna! Good to see you!” he says cheerfully. “I'm sorry that I haven't kept in touch with you. I broke my promise.” |
"Yo también debería haberle contactado antes, ¡perdóneme! Debería haber pasado por aquí antes, pero ya no vivo aquí al lado. " | “Me too, forgive me for not reaching out earlier. I should have popped in sooner but I don't quite live around the corner anymore.” |
El director se recuesta en su silla. | The director leans back in his chair |
"En mi primer año en la universidad, en la década de 1970, vivía en la residencia universitaria. Finalmente fui liberado de mi madrastra y puedo garantizarle que lo aproveché al máximo. Estuve involucrado en todo tipo de ideas progresistas y revolucionarias allí, ¡fue emocionante! " | “In my first year at uni, back in the seventies, I lived in the student halls. I was finally set free from my stepmother and I can guarantee you that I made the most of it. I was drawn into all kinds of progressive and revolutionary ideas there, and it was thrilling!” |
Anna escucha y aguanta la respiración. | Anna listens and holds her breath. |
"Realmente, no puedo imaginar que estuviera asociado con tales grupos. " | “I really can't imagine you being associated with such groups.” |
"Mis prioridades en ese momento diferían de las de hoy. Hoy das por sentado ciertas libertades por las que luchamos en ese momento. | “My priorities back then differed from today’s. You take certain liberties for granted today that we were still fighting for back then. |
Hay que tener en cuenta que muchos derechos, a saber, elegir una profesión, se limitaban a los hombres. Incluso se desanimaba a las mujeres de ir a la universidad porque sus familias pensaban que sería inútil para ellas. " | Bear in mind that many rights – namely choosing a profession – were limited to men. Women were even discouraged from attending uni since their families thought it would be of no use to them.” |
“Afortunadamente, esta vista está desapareciendo estos días. " | “Luckily that viewpoint is dying out today.” |
El director se ve pensativo. | The director looks thoughtful. |
"Espero que ese sea el caso a largo plazo, pero me parece que en el corto plazo nuevamente habrá un aumento en la desigualdad. Tengo la convicción de que todavía hay mucha discriminación hoy en día. | “In the long term I hope it will, but it looks as if, in the short term, inequality is still on the rise. My belief is that there's still a lot of discrimination today. |
Si yo fuera usted, estaría atento al acoso y evitaría los problemas. Si alguien trata de intimidarte, tienes que defenderte de inmediato, entonces él será el tonto y triunfarás. " | "If I were you, I'd watch out for harassment and avoid trouble. If someone tries to bully you, defend yourself immediately, then he'll look like a fool and you get the triumph.” |
"Gracias por ser tan protector, espero tener la sabiduría y el coraje de reaccionar así también cuando estoy expuesto a agresiones. " | “Thank you for being so protective, I hope I'll have the wisdom and courage to react like that if I'm exposed to aggressions.” |
Vocabulary
el paseo | the short walk |
el suburbio | the suburb |
ciudad natal | the hometown |
el entorno | the surroundings |
ser tentado | to be tempted |
darse la vuelta | to turn around |
el cobarde | the coward |
la charla | the talk |
apreciar | to appreciate |
los gestos | the gesture |
bien informado | well-informed |
tolerante | tolerant |
persona que sabe escuchar | the great listener |
la gestión | the management |
tolerar | to tolerate |
la forma de vida | the way of life |
la posibilidad | the possibility |
la referencia | the reference |
acercarse | to walk up to |
el jarrón | the vase |
la rosa | the rose |
sospechosamente | suspiciously |
cálidamente | warmly |
ayudar | to assist |
maleducado | rude |
la respuesta | the reply |
el accionista | the shareholder |
paciencia | the patience |
consciente | aware |
repentino | sudden |
la junta | the board |
considerable | substantial |
la cantidad | the amount |
la acción | the stock |
la relación | the relation |
bastante bueno | reasonably good |
la reputación | the reputation |
tímido | shy |
la confianza | the self-confidence |
la circunstancia | the circumstance |
en breve | before long |
el banquero | the banker |
gran | immense |
la admiración | the admiration |
mediano | medium |
habitual | usual |
suave | smooth |
el acento | the accent |
alegremente | cheerfully |
mantenerse en contacto | to keep in touch |
la promesa | the promise |
romper una promesa | to break a promise |
perdonarme | to forgive me |
contactar | to reach out |
pasar por un sitio | to pop in |
no | not quite |
a al vuelta de la esquina | around the corner |
recostarse | to lean back |
los setenta | the seventies |
residencia universitaria | the student hall |
liberar a alguien | set sb free |
la madrastra | the stepmother |
garantizar | to guarantee |
aprovechar algo | to make the most of sth |
involucrarse en | to draw into |
progresivo | progressive |
revolucionario | revolutionary |
emocionante | thrilling |
la respiración | the breath |
aguantar la respiración | to hold your breath |
estar asociado con algo | to be associated with sth |
la prioridad | the priority |
diferir | to differ |
la libertad | the liberty |
dar algo por sentado | to take sth for granted |
a tener en cuenta | to bear in mind |
el derecho | the right |
a saber | namely |
limitar | to limit |
desanimar a alguien de hacer algo | to discourage sb from doing sth |
ser inútil | to be of no use |
el punto de vista | the viewpoint |
desaparecer | to die out |
pensativo | thoughtful |
a largo plazo | long-term |
parece que | to look as if |
término corto | short-term |
la desigualdad | the inequality |
el aumento | the rise |
la creencia | the belief |
la discriminación | the discrimination |
si yo fuera tú | if I were you |
estar atento a | to watch out for |
el acoso | the harassment |
el problema | the trouble |
intimidar | to bully |
el tonto | the fool |
el triunfo | the triumph |
protector | protective |
la sabiduría | the wisdom |
el coraje | the courage |
estar expuesto a algo | to be exposed to sth |
la agresión | the aggression |