D8 La Banca | D8 The bank |
Anna fa una breve passeggiata nei sobborghi della sua città natale. I dintorni non sono cambiati molto dalla sua infanzia. Va in banca. È tentata di voltarsi e andare via, ma non vuole essere una codarda. | Anna is out for a short walk in the suburb of her hometown. The surroundings have not changed a lot since she was a child. She is on her way to the bank. She is tempted to simply turn around, but she does not want to be a coward. |
Il direttore della banca ha accettato di discutere con lei e lei apprezza il suo gesto. È sempre ben informato, tollerante e un ottimo ascoltatore È interessata alle sue esperienze di management. Vuole sapere se può tollerare questo stile di vita e quali sono le sue possibilità di ottenere una raccomandazione da lui. | The bank director has agreed to a talk with her and she appreciates his gesture. He is always well-informed, tolerant and a great listener. She is interested in his experience in management. She wants to know whether she could tolerate this way of life and what her possibilities are to get a reference from him. |
Entra in banca. Non ci sono altri clienti e si avvicina a una receptionist che si siede a una scrivania con un grande vaso di rose e la guarda sospettosamente. Anna gli sorride calorosamente. | She enters the bank. There are no other clients. She walks up to a receptionist who is sitting at a desk with a large vase of roses and looking at her suspiciously. Anna smiles warmly at her. |
Come posso assisterti? Chiede la receptionist con tono di voce scortese. | “How can I assist you?” the receptionist says in a rude tone of voice. |
Sono Anna Arbat e ho un appuntamento con il direttore | “My name is Anna Arbat and I'm here to see the director.” |
Dopo la risposta di Anna, l'addetta alla reception si rende conto che il padre di Anna è uno dei loro azionisti e richiede con certesia un po di pazienza di Anna. | Hearing Anna’s reply, the receptionist realises that Anna’s father is one of their shareholders and, politely this time, she asks Anna for a bit of patience. |
Anna è consapevole della ragione di questo improvviso cambiamento di comportamento. Suo padre è membro del consiglio di amministrazione e detiene una notevole quantità di azioni. Le relazioni tra lui e il direttore sono relativamente buone, ma ha una certa reputazione per il suo comportamento poco amichevole | Anna is aware of the reason for this sudden change in behaviour. Her father is a member of the board and holds a substantial amount of stocks. The relations between him and the director are reasonably good, but he has a reputation for unfriendly behaviour. |
Anna vorrebbe essere meno timida e avere la stessa fiducia in se stessa di suo padre in queste circostanze. Poco dopo, il banchiere è pronto a vederla. Anna ha sempre avuto una immensa ammirazione per lui. | Anna would like to be less shy and have her father’s self-confidence in these types of circumstances. Before long, the banker is ready to see her. Anna has always had an immense amount of admiration for him. |
Il direttore è di medie statura e parla con il suo solito accento morbido. | He is a man of medium height and speaks with his usual smooth accent. |
Buongiorno Anna! Felice di vederti! disse allegramente. "Mi dispiace di non essere rimasto in contatto con te. Non ho mantenuto la mia promessa. " | “Hi Anna! Good to see you!” he says cheerfully. “I'm sorry that I haven't kept in touch with you. I broke my promise.” |
Anche io, perdonami per non averti contattato prima. Avrei dovuto passare prima, ma purtroppo non vivo proprio dietro l'angolo adesso. | “Me too, forgive me for not reaching out earlier. I should have popped in sooner but I don't quite live around the corner anymore.” |
Il manager si appoggia alla sedia. | The director leans back in his chair |
Nel mio primo anno universitario, negli anni settanta, ho vissuto nella residenza universitaria. Finalmente mi ero liberato della mia matrigna e posso garantirti che ho sfruttato al massimo l'occasione. Sono stato coinvolto in tutti i tipi di idee progressiste e rivoluzionarie lì ed è stato emozionante! | “In my first year at uni, back in the seventies, I lived in the student halls. I was finally set free from my stepmother and I can guarantee you that I made the most of it. I was drawn into all kinds of progressive and revolutionary ideas there, and it was thrilling!” |
Anna ascolta e trattiene il respiro. | Anna listens and holds her breath. |
Davvero, non posso immaginare che tu fossi associato a questi gruppi. | “I really can't imagine you being associated with such groups.” |
Le mie priorità all'epoca differivano da quelle di oggi. Dai certe libertà per scontate oggi per le quali abbiamo combattuto in quel momento. | “My priorities back then differed from today’s. You take certain liberties for granted today that we were still fighting for back then. |
Devi tenere presente che molti diritti, in particolare la scelta di una professione, erano limitati agli uomini. Le donne erano persino scoraggiate dall'andare all'università perché le loro famiglie pensavano che sarebbe stato inutile per loro. | Bear in mind that many rights – namely choosing a profession – were limited to men. Women were even discouraged from attending uni since their families thought it would be of no use to them.” |
“Fortunatamente, questo punto di vista sta scomparendo per sempre oggi. " | “Luckily that viewpoint is dying out today.” |
Il regista sembra pensieroso. | The director looks thoughtful. |
Spero che ciò accada nel lungo termine, ma mi sembra che a al momento ci sia un aumento della disuguaglianza. E' mia opinione che ci sia ancora molta discriminazione oggi. | “In the long term I hope it will, but it looks as if, in the short term, inequality is still on the rise. My belief is that there's still a lot of discrimination today. |
Se fossi in te, starei attento alle molestie ed eviterei questi problemi. Se qualcuno cerca di bullizzarti devi difenderti immediatamente, allora sarà lui l'idiota e tu avrai il trionfo. | "If I were you, I'd watch out for harassment and avoid trouble. If someone tries to bully you, defend yourself immediately, then he'll look like a fool and you get the triumph.” |
Grazie per essere così protettivo, spero di avere la saggezza e il coraggio di reagire in questo modo anche se mai sarò esposta ad un'aggressione. " | “Thank you for being so protective, I hope I'll have the wisdom and courage to react like that if I'm exposed to aggressions.” |
Vocabulary
la breve passeggiata | the short walk |
il sobborgo | the suburb |
la città natale | the hometown |
i dintorni | the surroundings |
essere tentati | to be tempted |
voltarsi | to turn around |
il codardo | the coward |
il discorso | the talk |
apprezzare | to appreciate |
il gesto | the gesture |
ben informato | well-informed |
tollerante | tolerant |
l'ascoltatore | the great listener |
il management | the management |
tollerare | to tolerate |
il modo di vivere | the way of life |
la possibilità | the possibility |
la raccomandazione | the reference |
avvicinarsi a | to walk up to |
il vaso | the vase |
la rosa | the rose |
sospettosamente | suspiciously |
calorosamente | warmly |
assistere | to assist |
scortese | rude |
la risposta | the reply |
l'azionista | the shareholder |
la pazienza | the patience |
consapevole | aware |
improvviso | sudden |
il consiglio di amministrazione | the board |
notevole | substantial |
l'azione | the amount |
la relazione | the stock |
abbastanza buono | the relation |
la reputazione | reasonably good |
poco amichevole | the reputation |
timido | shy |
la fiducia in se stessi | the self-confidence |
la circostanza | the circumstance |
poco dopo | before long |
il banchiere | the banker |
immenso | immense |
l'ammirazione | the admiration |
medio | medium |
solito | usual |
morbido | smooth |
l'accento | the accent |
allegramente | cheerfully |
rimanere in contatto | to keep in touch |
la promessa | the promise |
non mantenere una promessa | to break a promise |
perdonarmi | to forgive me |
contattare | to reach out |
passare | to pop in |
non proprio | not quite |
dietro l'angolo | around the corner |
appoggiarsi | to lean back |
gli anni settanta | the seventies |
la residenza universitaria | the student hall |
liberarsi | set sb free |
la matrigna | the stepmother |
garantire | to guarantee |
sfruttare al massimo lo | to make the most of sth |
coinvolgere | to draw into |
progressista | progressive |
rivoluzionario | revolutionary |
emozionante | thrilling |
il respiro | the breath |
trattenere il respiro | to hold your breath |
essere associato a | to be associated with sth |
la priorità | the priority |
differire | to differ |
la libertà | the liberty |
dare per scontato | to take sth for granted |
tenere presente | to bear in mind |
il diritto | the right |
in particolare | namely |
limitare | to limit |
scoraggiare dal fare | to discourage sb from doing sth |
essere inutile | to be of no use |
il punto di vista | the viewpoint |
scomparire per sempre | to die out |
pensieroso | thoughtful |
lungo termine | long-term |
sembrare che | to look as if |
al momento | short-term |
la disuguaglianza | the inequality |
l'aumento | the rise |
l'opinione | the belief |
la discriminazione | the discrimination |
se fossi in te | if I were you |
stare attento a | to watch out for |
le molestie | the harassment |
il problema | the trouble |
bullizzare | to bully |
l'idiota | the fool |
il trionfo | the triumph |
protettivo | protective |
la saggezza | the wisdom |
il coraggio | the courage |
essere esposto a | to be exposed to sth |
l'aggressione | the aggression |