top of page
D9 Приключение
Anchor 1

D9 Приключение

D9 The Adventure

Бен и Анна забронировали номер в маленьком молодёжном хостеле на тропическом острове. Они сели на паром с материка и теперь прибыли на остров, который известен своим вулканом и экзотическими растениями. Поездка из порта на старом, но исправном автобусе оказалась неожиданно быстрой.

Ben and Anna have booked a room in a small youth hostel on a tropical island. They took a ferry from the mainland and have now arrived on the island which is famous for its volcano and exotic plants. The transfer from the port was unexpectedly quick on an old but functional bus.

Они едят сэндвичи с креветками и индейкой в ​​кафе самообслуживания. Анна очень осторожна и спрашивает, есть ли в еде арахис, потому что у неё аллергия на орехи.

They eat some prawn and turkey sandwiches in a self-service cafe. Anna is very cautious and asks whether there are any peanuts in the food because she has a nut allergy.

Когда они приезжают на регистрацию, их номер ещё не свободен, но менеджер повышает их категорию, и они получают просторный люкс в соседнем отеле.

When they arrive for the check in, their room is not yet available, but the manager upgrades them and they obtain a spacious suite in the hotel next door.

Они озадачены, потому что не ожидали такого комфорта, но потом они понимают, что название их блога есть на подтверждении бронирования и что их хозяин надеется, что они опубликуют в блоге пост, симпатизирующий ему.

They are puzzled because they did not expect so much comfort, but then they realise that the name of their blog is on the booking confirmation and that their host hopes they will publish a blog post which is sympathetic towards him.

В дверь стучит прислуга с подносом с выпечкой и свежими фруктами. Анна ест виноград, а Бен чистит персик.

A servant knocks on the door with a tray of pastries and fresh fruit. Anna eats some grapes and Ben peels a peach.

«С каких пор ты чистишь персики? Просто порежь его, как ты обычно делаешь».

Since when do you peel peaches? Just cut it like you usually do.”

«Мы в тропиках, здесь есть все виды бактерий. Мухи могли отложить яйца на еду. Беспечность может отравить нас. Мы могли бы тяжело заболеть, что было бы катастрофой».

“We're in the tropics, they have all kinds of bacteria here. Flies might have laid their eggs on the food. Carelessness could poison us. We could fall critically ill, which would be a disaster.”

«Это действительно удивительно, что сначала ты убедил меня приехать сюда, а теперь ты боишься персика. Мы могли бы оказаться в торнадо или в битве с крокодилом. Это тоже реалистичные сценарии».

“It's really fascinating that first you convince me to come here and now you're scared of a peach. We could end up in a tornado or a battle with a crocodile. These are also realistic scenarios.”

«Как обнадёживающе

“How reassuring!”

«Ты видела брошюру? Как жители острова подвергались нападениям физически, их насиловали и ими торговали как рабами

“Have you seen the leaflet? How the inhabitants of the island were physically assaulted, raped and traded as slaves?”

«Да, видела. Западная цивилизация всё ещё должна извиниться перед ними за то, что произошло в ту эпоху. Рабство было одной из самых ужасных глав в истории человечества.

“Yes, I have. Western civilisation still owes them an apology for what happened in that era. Slavery was one of the most horrible chapters in the history of mankind.

«Сегодня того, что производит сельское хозяйство здесь едва хватает, чтобы они могли жить на это. А когда они нелегально иммигрируют, их помещают в лагеря беженцев. Им запрещено работать, и они живут в бедности».

"Today, the agriculture here barely produces enough for them to live on. And when they immigrate illegally, they're placed in refugee camps. They're prohibited from working and they live in poverty.”

«Да, нам нужна лучшая политика в отношении беженцев. В некоторые страны вторгаются экстремисты, которые трусливо убивают своих жертв одну за другой, и никто им не помогает ».

“Yes, we need better policies for refugees. Some countries are invaded by extremists who cowardly kill their victims one by one and nobody helps them.”

На следующий день Бен и Анна исследуют джунгли. Солнце светит сквозь густую листву деревьев. Они видят редкие виды растений и животных. Когда из куста вылетает насекомое, Бен спотыкается о яму и получает синяк.

The next day, Ben and Anna explore the jungle. The sun shines through the dense leaves of the trees. They see rare species of plants and animals. When an insect flies out of a bush, Ben stumbles into a hole and gets a bruise.

«Осторожно, это была большая оса. Укусы некоторых животных здесь могут быть очень неприятными, я читала о крысах, змеях и других рептилиях, которые очень опасны».

“Careful, that was a big wasp. The bites of some of the animals here can be very nasty, I've read about rats, snakes and other reptiles that are very dangerous.”

Когда они возвращаются в деревню, они видят в гавани рыбаков, работающих над своими сетями рядом с кораблями. Один капитан, кажется, доволен своим уловом, в котором много больших тунцов и даже несколько акул.

When they get back to the village, they see fishermen at the harbour working on their nets next to the ships. One captain seems very satisfied with his catch, which includes many large tunas and even some sharks.

Воздух солёный, и сырая рыба выглядит очень свежей. На другой стороне гавани есть несколько больших яхт, которые, в отличие от маленьких лодок рыбаков, отражают богатство их владельцев.

The air is salty and the raw fish looks very fresh. On the other side of the harbour, there are some large yachts which, unlike the small boats of the fishermen, reflect the wealth of their owners.

Анна слышит свист одобрения, когда проходит мимо рыбаков.

Anna hears whistles of appreciation as she walks past the fishermen.

Бен вздыхает: «Я должен ударить их за то, что они так к тебе относятся, но мне придётся признать, что от этих сексуальных шорт и твоих голых ног у меня тоже захватывает дух. Ты выглядишь потрясающе

Ben sighs: “I should punch them for treating you like that, but I have to admit that these sexy shorts and your bare legs are taking my breath away too. You look stunning!”

«По крайней мере, они награждают меня за все тренировки, так что это стоило того».

“At least they're rewarding me for all the workout, so it was worthwhile.”

«Женщины иногда действительно загадочны, обычно вы возражаете против этих комментариев, но вдруг всё меняется, когда мы в отпуске».

“Women are really mysterious sometimes, usually you object to these comments but suddenly everything is different when we're on holiday.”


Vocabulary

молодёжный хостел

the youth hostel

тропический

tropical

паром

the ferry

материк

the mainland

прибыть

to arrive

вулкан

the volcano

экзотический

exotic

неожиданно

unexpectedly

исправный

functional

креветка

the prawn

индейка

the turkey

самообслуживание

self-service

осторожный

cautious

арахис

the peanut

орех

the nut

аллергия

the allergy

регистрация 

the check in

повышать категорию

to upgrade

просторный

spacious

люкс

the suite

озадачен

puzzled

комфорт

the comfort

блог

the blog

подтверждение

the confirmation

пост

the post

симпатизирующий

sympathetic

прислуга

the servant

стучать

to knock

поднос

the tray

выпечка

the pastry

виноград

the grape

чистить

to peel

персик

the peach

порезать

to cut

с каких пор

since when

тропики

the tropics

бактерии

the bacteria

муха

the fly

отложить яйца

to lay eggs

беспечность

the carelessness

отравить

to poison

заболеть

to fall ill

тяжело

critically

катастрофа

the disaster

удивительно

fascinating

торнадо

the tornado

битва

the battle

крокодил

the crocodile

реалистичный

realistic

обнадёживающе

reassuring

сценарий

the scenario

брошюра

the leaflet

житель

the inhabitant

физически

physically

подвергаться нападению

assaulted

насиловать

to rape

раб

the slave

торговать

to trade

западный

western

цивилизация

the civilization

должен извиниться перед кем-то

to owe sb an apology

эпоха

the era

рабство

the slavery

человечество

the mankind

сельское хозяйство

the agriculture

едва

barely

хватает

enough

жить на

to live on

иммигрировать

to immigrate

нелегально

illegally

беженец

the refugee

помещать 

to place in

лагерь

the camp

лагерь беженцев

the refugee camp

запрещать

to prohibit

бедность

the poverty

политика

the policy

вторгаться

to invade

экстремист

the extremist

трусливо

cowardly

один за другим

one by one

джунгли

the jungle

светить

to shine

густой

dense

сквозь

through

листва

the leaf

редкий

rare

насекомое

the insect

куст

the bush

спотыкаться

to stumble

яма

the hole

синяк

the bruise

оса

the wasp

укус

the bite

неприятный

nasty

крыса

the rat

змея

the snake

рептилия

the reptile

рыбак

the fisherman

сеть

the net

корабль

the ship

капитан

the captain

доволен

satisfied

улов

the catch

тунец

the tuna

акула

the shark

солёный

salty

сырой

raw

другая сторона

the other side

яхта

the yacht

в отличие от

unlike

отражать

to reflect

богатство

the wealth

слышать

to hear

свист

the whistle

одобрение

the appreciation

вздыхать 

to sigh

ударить

to punch

относиться

to treat

сексуальный

sexy

голый

bare

захватывать дух

to take your breath away

потрясающе

stunning

награждать

to reward

стоить того

worthwhile

загадочный

mysterious

возражать

to object


bottom of page