top of page
E1 O Psicólogo
Anchor 1

E1 O psicólogo

E1 The psychologist

Laura está fazendo um bom trabalho, mesmo assim sente que não tem mais sua vida sob controle. Às vezes, ela simplesmente começa a chorar e fica muito emocional. Isso está afetando seu trabalho, então Ben decide abordar o assunto e tentar ajudá-la.

Laura is doing a good job, yet she feels she does not have her life under control anymore. Sometimes she just starts to cry and gets very emotional. It is affecting her work, so Ben decides to bring the topic up with her and try to help her.

Hoje, Laura está de bom humor para variar, então Ben propõe que eles tomem um café e espera que ela converse com ele.

Today, Laura is in good spirits for once, so Ben proposes they go for a coffee and hopes she will talk to him.

“É ótimo podermos finalmente ter um momento de tranquilidade para nós mesmos. Estamos sempre tão absortos no trabalho. ”

“It’s great that we can finally have a quiet moment to ourselves. We're always so absorbed in work.”

“Sim, o momento é ótimo.”

“Yes, the timing is great.”

“Eu percebi que você informou que estava doente na semana passada. Eu espero que você esteja se sentindo melhor?

“I noticed you called in sick last week. I hope you're feeling better?”

“Sim, desmaiei e era muito arriscado ir trabalhar depois disso.”

“Yes, I fainted and it was too risky to go to work afterwards.”

“Oh, sério, o que aconteceu?”

“Oh really, what happened?”

“Eu não sei. Foi muito estranho. Minhas coxas doíam e eu tinha uma sensação generalizada de cansaço, não tenho ideia do motivo, então voltei para casa. Hoje, sinto-me com mais energia de novo. ”

“I don’t know. It was really strange. My thighs were aching and I had this general feeling of tiredness, I have no idea why, so I headed back home. I feel more energetic again today.”

“Sim, você está em boa forma, mas parece que muitas vezes está de mau humor atualmente."

“Yes, you're in good shape, but it seems you're often in a bad mood these days.”

Laura fica com os olhos lacrimejantes.

Laura goes misty-eyed.

“Você está me criticando também? Foi tolo da minha parte pensar que você é meu amigo. ”

“You're criticising me too? It was foolish of me to think that you're my friend.”

Ben a puxa para perto e a olha nos olhos.

Ben draws her close and looks her in the eyes.

“Laura, eu também posso ficar fora disso, mas tenho a sensação de que você precisa de ajuda. Estou aqui por você, não para criticá-la, mas para ouvi-la.”

“Laura, I can also stay out of it but I get the feeling that you are in need of help. I'm here for you, not to criticise you but to listen.”

“Oh, obrigada, Ben! Nesse caso, sinto muito por minha raiva, sinto-me tão abandonada desde que parei de sair com David. Eu desmorono ao menor mal-entendido e choro como louca. Minha vida está desmoronando. ”

“Oh, thank you, Ben! In that case, I'm sorry for my anger, I just feel so abandoned since I stopped seeing David. I collapse at the smallest misunderstanding and I cry like mad. My life is falling apart.”

Ben aperta a mão dela e olha para ela com simpatia.

Ben squeezes her hand and looks at her with sympathy.

“Não tenha vergonha! Esses são os sintomas da depressão e é preciso muita coragem para superar algo assim. Eu sei disso. Certa vez, tive um relacionamento com uma mulher que ficou cada vez mais deprimida com o tempo. Vou garantir que você obtenha a ajuda médica de que precisa. ”

“Don’t be ashamed! These are the symptoms of depression and it takes a lot of courage to overcome something like that. I know this. I was once was in a relationship with a woman who became more and more depressed over time. I'll ensure that you get the medical help you need.”

“Oh Ben, você é um bom amigo e eu tentei afastá-lo! Eu não sabia o quão compreensivo você realmente é. Só me apavora por ter me tornado pouco confiável. Acho que isso vai arruinar todas as minhas relações profissionais.

“Oh Ben, you're such a good friend and I tried to chase you away! I didn't know how understanding you really are. It just terrifies me that I've become so unreliable. I think this will ruin all my professional relationships.

E, infelizmente, não só está interferindo na minha profissão, mas agora também está prejudicando a minha vida privada. Eu sempre fico longe das multidões quando estou em público, e o mero pensamento de sair me faz tremer.”

"And, sadly, not only is it interfering with my profession, but it's also doing damage to my private life now. I always stay away from the masses when I'm out in public, and the mere thought of going out makes me tremble.”

“Se você está deliberadamente tentando ser deixada sozinha e está achando as multidões estressantes, parece que você também está tendo problemas de ansiedade. De vez em quando, é normal evitar multidões, mas quando é tão exagerado, tendo a pensar que também é um sintoma de depressão ”, diz Ben gentilmente.

“If you're deliberately trying to be left alone and you're finding crowds distressing, it would appear that you're having problems with anxiety, too. From time to time, it is normal to avoid crowds, but when it's so exaggerated I tend to think it's also a symptom of depression,” Ben says gently.

“Hmm, isso faz sentido! Minhas emoções são realmente muito fortes. Às vezes fico tão chocada com sua intensidade que começo a tremer ou vomitar. E, em situações completamente triviais, sinto como se estivesse sob ataque. ” Laura engole.

“Hmm, that makes sense! My emotions are really very strong. Sometimes I'm so shocked by their intensity that I start to shiver or throw up. And, in completely trivial situations, I feel as if I'm under attack.” Laura swallows.

“Eu vou te ajudar, eu prometo! Eu sei o quão desconfortável você deve se sentir falando sobre isso.” 

“I'll help you, I promise! I know how uneasy you must feel talking about this.”


Vocabulary

o psicólogo

the psychologist

fazer um bom trabalho

to do a good job

o controle

the control

sob controle

under control

emocional

emotional

afetar

to affect

abordar

to bring up

de bom humor

in good spirits

para variar

for once

propor

to propose

propor a fazer algo

to propose to do sth

estar absorto em algo

to be absorbed in sth

o momento

the timing

informar doença

to call in sick

desmaiar

to faint

arriscado

risky

a coxa

the thigh

doer

to ache

generalizado

general

o cansaço

the tiredness

voltar

to head back

com energia

energetic

a forma

the shape

em boa forma

in good shape

parece

it seems

estar de mau humor

to be in a bad mood

lacrimejante

misty

criticar

to criticise

tolo

foolish

puxar para perto

to draw close

olhar alguém nos olhos

to look sb in the eye

ficar de fora

to stay out 

ter a sensação

to get the feeling

precisar de algo

to be in need of sth

nesse caso

in that case

a raiva

the anger

abandonado

abandoned

sair com alguém

to see sb

desmoronar

to collapse

mal-entendido

the misunderstanding

como um louco

like mad

desmoronar

to fall apart

apertar

to squeeze

a simpatia

the sympathy

ter vergonha de

to be ashamed of 

o sintoma

the symptom

a depressão

the depression

superar

to overcome

o relacionamento

the relationship

médico

medical

afastar

to chase

afastar alguém

to chase sb away

compreensivo

understanding

apavorar

to terrify

pouco confiável

unreliable

arruinar

to ruin

profissional

professional

não somente

not only

Infelizmente

sadly

prejudicar

to interfere

interferir

to do damage

a multidão

the masses

mero

mere

tremer

to tremble

deliberadamente

deliberately

ser deixada sozinha

to leave sb alone

estressante

distressing

a ansiedade

the anxiety

de vez em quando

from time to time

exagerar

to exaggerate

tender a

to tend to do sth

gentilmente

gently

fazer sentido

to make sense

a emoção

the emotion

chocada

shocked

a intensidade

the intensity

tremer

to shiver

vomitar

to throw up

trivial

trivial

sob ataque

under attack

engolir

to swallow

desconfortável

uneasy


bottom of page