top of page
E10 La Dégustation de Vin
Anchor 1

E10 La dégustation de vin

E10 The wine tasting

Anna et Ben ont été invités par les parents d’Anna à participer à une dégustation de vin. Ben prend ses cartes de visite puisqu'il espère faire du réseautage. Anna porte une robe de designer très élégante et des sandales à talons hauts. 

Anna and Ben have been invited by Anna’s parents to join a wine tasting. Ben takes his business cards as he hopes to do some networking there. Anna wears a very elegant designer dress and sandals with high heels.

Ben la regarde avec ravissement et dit après une petite pause: « Tu es fabuleuse. Cette robe est vraiment féminine et luxueuse, mais n'était-elle pas en rupture de stock quand tu as essayé de la commander ? »

Ben looks at her with delight and says, after a little pause: “You look fabulous. That dress is really feminine and luxurious, but was it not out of stock when you tried to order it?”

« J'ai vu par la suite qu'ils avaient encore ma taille en magasin. Il y avait un petit défaut au niveau du zip et, heureusement, ils ont réduit le prix sur cette base. Je l'ai reprisée. Ce soir j’ai besoin d’un peu de glamour. »

“Well, I saw subsequently that they still had my size in store. It had a little defect on the zip and thankfully they reduced the price on that basis. I mended it. Tonight needs a bit of glamour.”

« C'est indéniable, mais je ne suis simplement pas habitué à ce que tu sois si élégamment vêtue. J’ai l’air épouvantable par rapport à toi. »

“That is undeniable, but I'm simply not accustomed to you being so elegantly dressed, I look appalling compared to you.”

Anna recule, le regarde et décide d'être directe : « L’élégance te manque vraiment. »

Anna steps back, looks at him and decides to be direct: “You really are lacking elegance.”

Ben rie et l’embrasse.

Ben laughs and embraces her.

Ils prennent un taxi pour se rendre sur les lieux. Ils montent dans la voiture et Ben claque la porte.

They take a cab to the venue. They climb into the car and Ben slams the door shut.

Ils arrivent au magasin de vin qui a été décoré pour célébrer l'événement annuel du vin.

They arrive at the wine store which has been decorated to celebrate the annual wine event.

« Nous pouvons élargir notre réseau et combiner travail et plaisir. »

“We can widen our network and combine work and pleasure.”

À leur soulagement, ils découvrent une terrasse qui gagne rapidement en popularité à mesure que l’intérieur du magasin se réchauffe

To their relief, they discover a terrace which rapidly gains in popularity as the interior of the store heats up.

Anna a plusieurs vins devant elle et les évalue. Elle complimente un des vins rouges :

Anna has multiple wines in front of her and evaluates them. She praises one of the red wines:

« Ce vin est un vrai classique. Il a été importé et ne peut être trouvé que dans certains magasins. Certes, on a besoin d’un grand budget, mais il a reçu de nombreux prix. »

“This wine is a real classic. It's imported and it can only be found in some selected shops. Admittedly, you need a big budget, but it has been awarded numerous prizes.”

« Je m’en fiche ! Comment est-ce que tu peux distinguer tous ces vins ? »

“I couldn’t care less. How do you distinguish all these wines?”

« Tu prends une petite gorgée et essaie d’associer le goût à d’autres saveurs que tu connais. Certains vins me fascinent vraiment.»

“You take a little sip and try to associate the taste with other flavours you know. Some wines really fascinate me.“

« C’est vraiment pas pour moi ici. »

“This is really not for me.”

« Tu pourrais élargir ton horizon si tu me rejoignais plus souvent ici et mon père pourra passer du temps avec son futur gendre. »

“It would broaden your horizons to join me here more often, and my father could spend time with his future son-in-law.”

« Comme tu sais - Je viens à contrecoeur et je fais une exception pour toi aujourd’hui»

“I only come reluctantly, and I'm making an exception for you today.”

« C’est tout aussi mauvais que d'aller à l’église pour toi, non ? »

This is just as bad as going to church for you, isn’t it?

« Tu sais que je ne suis pas très religieux, mais il y avait toujours l’attente dans ma famille que j'observe les fêtes religieuses et ils ont exercé de la pression sur moi pour aller à l'église. Mais franchement, j'ai trouvé tout ce qui concerne la religion horrible. Ils m'ont forcé à y aller toutes les semaines, mais mon seul désir était de sortir le plus rapidement possible.

“You know I'm not very religious, but it was always the expectation of my family that I observe religious holidays, and they put pressure on me to attend church. But frankly, I found everything about religion dreadful. They forced me to go every week, but my only desire was to get out as quickly as possible.

Quand j'ai quitté ma ville natale, j'ai décidé de ni retourner à l'église ni participer à aucun autre événement obligatoire dans l’avenir. Maintenant, je suis ici avec l’élite de la ville et trahis le fait que je suis socialiste. »

"When I left my home town, I decided I would neither go back to church nor participate in any other compulsory events in the future. Now, I'm here with the elite of the town and betraying my values as a socialist.”

« Mais maintenant, tu es plus mature et c’est une chose entièrement différente ici, alors ne sois pas si enfantin ! Je ne veux pas en discuter encore une fois. Quand tu es si rebelle, tu me rends vraiment folle

“But today, you're more mature and this is an entirely different thing, so don’t be so childish! I don't want to discuss this all over again. When you're so rebellious you really drive me mad. 

C'était une erreur de t’amener ici. Ça signifie tout pour moi que tu t’entendes bien avec mes parents. Ils valorisent ce genre d’événement et cela faisait partie de mon éducation d’y assister. »

"It was an error to bring you here. It means everything to me that you get along with my parents. They value these kinds of events and it was part of my upbringing to attend them.”

« Je comprends ton ennui, mais est-ce que tu peux aussi comprendre mon point de vue ? Je ne peux pas prétendre être quelqu'un que je ne suis pas. »

“I understand your annoyance, but can you also understand my point of view? I can't pretend to be somebody I'm not.”

« Oui, je te comprends. J’ai juste écouté certaines des remarques biaisées des collègues de mon père ici. Par exemple leur manque de respect pour les sans-abri - ils généralisent tout et ne comprennent pas la détresse de ces gens. »

“Yes, I understand you. I just had to listen to some of the biased remarks some of my dad’s colleagues here made. For example, their lack of respect for the homeless - they generalise everything and don't understand the plight of these people.

« Et cette avidité et égoïsme - leur philosophie est que chacun peut prospérer s’il travaille comme eux. »

"And this greed and selfishness, their philosophy is that everyone can thrive if they work like them.”

« Oui, ils ne comprennent pas ce que certains doivent sacrifier. Mais nous pouvons penser différemment sur certains sujets et avoir un dialogue constructif et des relations respectueuses avec la bourgeoisie en même temps. Si nous voulons occuper des postes de leadership, cette interaction avec eux est vraiment importante pour nous. »

“Yes, they don't understand what some have to sacrifice. But we can think differently about certain topics and still have a constructive dialogue and respectful relationships with the upper class. If we want to get into positions of leadership, this interaction with them is really important for us.”


Vocabulary

la dégustation

the tasting

la carte de visite

the business card

le réseautage

the networking

élégant

elegant

designer

designer

la sandale

the sandal

le talon

the heel

le ravissement

the delight

la pause

the pause

fabuleux

fabulous

féminin

feminine

luxueux

luxurious

en rupture de stock

out of stock

par la suite

subsequently

en magasin

in store

le défaut

the defect

le zip

the zip

heureusement

thankfully

sur la base de

on the basis of sth

repriser

to mend

le glamour

the glamour

indéniable

undeniable

habitué à qc

accustomed to sth

élégamment

elegantly

épouvantable

appalling

par rapport à

compared to 

reculer

to step back

direct

direct

l'élégance

the elegance

le taxi

the cab

le lieu

the venue

monter dans

to climb into

claquer

to slam shut

décorer

to decorate

annuel

annual

élargir

to widen

combiner

to combine

le plaisir

the pleasure

le soulagement

the relief

la terrasse

the terrace

la popularité

the popularity

rapidement

rapidly

se réchauffer

to heat up

plusieurs

multiple

complimenter

to praise

le classique

the classic 

importer

to import

être trouvé

to be found

certain

selected

certes

admittedly

le budget

the budget 

recevoir

to award

nombreux

numerous

je m'en fiche

I couldn't care less

distinguer

to distinguish

la gorgée

the sip

associer

to associate

le goût

the taste

fasciner

to fascinate

élargir son horizon

to broaden your horizon

le gendre

the son-in-law

à contrecœur

reluctantly

faire une exception

to make an exception

tout aussi mauvais

just as bad

religieux

religious

observer

to observe

forcer qn a

to put pressure on sb

franchement

frankly

la religion

the religion

horrible

dreadful

la ville natale

the home town

ni

neither

ni

nor 

obligatoire

compulsory

l'élite

the elite

trahir

to betray

le socialiste

the socialist

mature

mature

entièrement

entirely

puéril

childish

encore une fois

all over again

rebelle

rebellious

rendre qn fou

to drive sb mad

l'erreur

the error

signifier tout

mean everything

bien s'entendre

to get along

valoriser

to value

l'éducation

the upbringing

l'ennui

the annoyance

le point de vue

the point of view

prétendre

to pretend

biaisé

biased

la remarque

the remark

le manque de

lack of

les sans-abris

the homeless 

généraliser

to generalise

la détresse

the plight

l'avidité

the greed

l'égoïsme

the selfishness

la philosophie

the philosophy

prospérer

to thrive

sacrifier

to sacrifice

différemment

differently

constructif

constructive

le dialogue

the dialogue

respectueux

respectful

la bourgeoisie

the upper class

le leadership

the leadership

l'interaction

the interaction

tout le monde

everyone


bottom of page