top of page
E11 Le Marché aux Puces
Anchor 1

E11 Le Marché aux Puces

E11 The flea market

Anna et Sophia ont décidé de vendre quelques articles à un stand dans une vente de garage afin de financer leurs prochaines vacances. 

Anna and Sophia have decided to sell some items at a stall in a flea market to finance their next holiday.

Sophia arrive à l’appartement d’Anna et jette un tas de vêtements et d’accessoires sur le sol.

Sophia arrives at Anna’s flat and dumps a heap of clothing and accessories on the floor.

« Je n’ai tout simplement pas assez d’espace à la maison. C'était un vrai supplice de trier ma garde-robe si radicalement. »

“I just don’t have enough room at home. It was a real torture to sort through my wardrobe so radically.”

« À juger par le temps que tu passes à faire tes courses, je n’ai pas de doute que tu vas remplir ton stock très vite. »

“Judging by the time you spend shopping, I have no doubt that you'll fill your storage up again quickly.”

« Certainement pas, j'ai décidé de changer mon comportement radicalement, et cette fois pour de bon ! J’en suis très sérieuse. »

“Definitely not, I've decided to dramatically change my behaviour, and this time for good! I'm deadly serious about it.”

« Bien sûr ! » Anna rie et ouvre sa commode.

“For sure!” Anna laughs and opens her chest of drawers.

« Hmm, regarde cette blouse, elle est trop serrée à la poitrine et je n’aime plus le look. » 

“Hmm, look at this blouse, it's too tight at the chest and I don’t like this look anymore.”

« Donc vends-la ! Il y a beaucoup de demande pour la marque et ce sera une bonne affaire. »

“Then sell it! There's a strong demand for the brand and it's a second-hand bargain.”

« Mais regarde ce petit bouton rond ici. Il est lâche. »

“But look at this little round button here. It's loose.”

« Ne t’inquiètes pas, les articles au marché aux puces ne sont jamais parfaits et souvent un peu minables. »

“Don’t worry, items at the flea market are often a bit shabby.”

« Et cette vieille imprimante ici ? L’encre manque, mais elle fonctionne toujours. »

“And this old printer here? The ink is missing, but it still works.”

« Je ne pense que cela dérange personne si tu le communiques clairement, mais elle pèse beaucoup. Comment est-ce qu’on peut la transporter ? »

“I don’t think anybody will mind as long as you communicate that clearly, but it does weigh a lot. How can we transport it?”

« Oui, nous avons besoin d’une voiture de toute façon. Regarde cette collection de pièces de monnaie ici. Beaucoup de vendeurs font fortune avec ça. »

“Well, we'll need a car anyway. Look at this coin collection here. A lot of sellers make a fortune with that.”

« Ben les a collectionnés, mais je ne pense pas qu’il veut les vendre dans un proche avenir. »

“Ben collected them, but I don’t think that he'll want to sell them in the near future.”

Sophia pose la boîte et regarde un ensemble de canettes et pots à épices.

Sophia puts down the box and looks at a set of tins and spice jars.

« Elles sont mignonnes ! Pourquoi est-ce qu’il y a un ange sur l'une et le diable sur l'autre boîte ? »

“These are cute! Why is there an angel on one tin and a devil on the other?”

« Ma mère les a appelés le paradis et l’enfer, le paradis contenait mon argent de poche et l'enfer des pilules de vitamines amères que je devais prendre. Je n'avais pas d’alimentation équilibré comme enfant et je n'avais pas d'appétit. Je ne buvais qu'un demi-litre de liquide. Par conséquent, ma mère a inventé ces petits jeux qui ont aussi étonnamment bien fonctionné. »

“My mum named them heaven and hell, the heaven one was holding my pocket money and in the hell one there were bitter vitamin pills I had to take. I didn't have a balanced diet as a child, I had no appetite and I would only drank half a litre of liquid a day back then. So my mum invented these little games which worked amazingly well.”

« Tu vas aussi vendre ces décorations ? » Sophia glisse une boîte vers Anna. 

“Do you want to sell these decorations as well?” Sophia slides a box towards Anna.

« Je les prendrai volontiers moi-même. Tu connais mon obsession avec l’art abstrait. Ce sont des trésors vraiment cachés, la créativité de l'artiste est notable. Il est très doué. Regarde ces symboles magnifiquement dessinés. Je pense avoir vu quelque chose comme ça dans un catalogue de la vente d’enchères

“I’d readily take them myself, you know about my obsession with abstract art. They're really hidden treasures, the creativity of the artist is impressive, he's very gifted. Look at these magnificently drawn symbols here. I think I saw something similar in an auction catalogue once.”

Anna parcourt la boîte avec curiosité

Anna browses through the box with curiosity.

« Je ne suis pas très familier avec ce genre d’art. Je les possède depuis un certain temps. Je ne sais rien de leur origine ou de l'identité de l'artiste, mais je suis ouvert aux suggestions. Tu penses qu'il faudra les vendre ? »

"I'm not very familiar with this kind of art. I've owned them for some time, and I know nothing about their origin or the identity of the artist, but I'm open to suggestions. You think I should sell them?”

« Je vais être sincère : Il s'agit de l' art en pointe et il sera rare de vendre quelque chose comme ça au marché aux puces. Ma recommandation est de les mettre dans un endroit sûr pour le moment et de les offrir seulement aux collectionneurs avertis. Je pense que tu as besoin d’un conseiller pour une évaluation objective et une estimation du prix. »

“Let me be sincere: this is cutting-edge art and it's uncommon to sell something like it at a flea market. My recommendation is to put them in a safe place for now and only offer them to knowledgable collectors. I think you need an adviser for an objective evaluation and price estimation.”

« Je connais un consultant assez compétent qui peut nous conseiller de manière informelle, il connaît bien le marché. »

“I know a pretty competent consultant who can advise us informally. He knows the market well.”


Vocabulary

le marché aux puces

the flea market

le stand

the stall

jeter

to dump

le tas

the heap

les vêtements

the clothing

l'accessoire

the accessory

l'espace

the room 

le supplice

the torture

trier

to sort through

la garde-robe

the wardrobe

radicalement

radically

juger par

judging by

pas de doute

no doubt

remplir

to fill up

le stock

the storage

certainement pas

definitely not

radicalement

dramatically

pour de bon

for good

très sérieux

deadly serious

la commode

the chest of drawers

la blouse

the blouse

serré

tight

la poitrine

the chest

la demande

the demand

la marque

the brand

la bonne affaire

the bargain

d'occasion

second-hand

rond

round

lâche

loose

minable

shabby

l'imprimante

the printer

l'encre

the ink

déranger

to mind

communiquer

to communicate

peser

to weigh

la pièce de monnaie

the coin

la collection

the collection

le vendeur

the seller

la fortune

the fortune

dans un proche avenir

in the near future

poser

to put down

l'ensemble

the set

la canette

the tin

l'épice

the spice

le pot

the jar

mignon

cute

l'ange

the angel

le diable

the devil

appeler

to name

le paradis

the heaven

l'enfer

the hell

contenir

to hold 

l'argent de poche

the pocket money

amer

bitter

la pilule

the pill

l'alimentation équilibrée

the balanced diet

l'appétit

the appetite

le litre

the litre

le liquide

the liquid

inventer

to invent

étonnamment

amazingly

la décoration

the decoration

glisser vers

to slide sth towards

volontiers

readily

l'obsession

the obsession

abstrait

abstract

le trésor

the treasure

la créativité

the creativity

doué

gifted

magnifiquement

magnificiently

le symbole

the symbol

la vente aux enchères

the auction

le catalogue

the catalogue

parcourir

to browse

la curiosité

the curiosity

être familier avec

be familiar with

posséder

to own

l'origine

the origin

l'identité

the identity

ouvert aux suggestions

open to suggestions

sincère

sincere

en pointe

cutting-edge

rare

uncommon

la recommandation

the recommendation

l'endroit sûr

the safe place

averti

knowledgeable

le collectionneur

the collector

le conseiller

the adviser

objectif

objective

l'évaluation

the evaluation

l'estimation

the estimate

assez

pretty 

le consultant

the consultant

de manière informelle

informally


bottom of page