E2 Die Beförderung | E2 The promotion |
Ben arbeitet seit einiger Zeit bei City News und ist bereit für die nächste Herausforderung. Er hat sich Stellenangebote angesehen, die seinen Fähigkeiten entsprechen. Hin und wieder gibt es Stellen, die ihn interessieren, aber oft hat er nicht die genau richtige Qualifikation. Es gab eine Position als Terrorismus Experte, aber um sich dafür zu qualifizieren, hätte er Muttersprachler in dem Land sein müssen - | Ben has been working at City News for some time now and is ready for the next challenge. He has been looking at job opportunities that correspond with his skills. Once in a while, there are jobs that interest him, but often he does not exactly have the right qualification. There was a position as a terrorism expert, but to qualify for it he would have needed to speak the native language of the country the job is based in. |
Terroristen legen überall Bomben und die Leute vertrauen der ausländischen Presse nicht. Nur ein Muttersprachler kann sich als Einheimischer tarnen und die richtigen Spuren finden. Daher wurde Bens Bewerbung abgelehnt und er versucht nun seinen aktuellen Vertrag zu verlängern. | Terrorists plant bombs everywhere and local people don't trust the foreign press. Only a native speaker of the language can disguise themselves as a local and find the right leads. Ben’s application was therefore rejected, and he is now looking to renew his current contract. |
Am liebsten würde er bei City News bleiben, da er sehr gutes Feedback von seinem Chef bekommen hat und für einige Ausgaben sogar Auszeichnungen erhalten hat. Seine gegenwärtige Arbeit ist jedoch nicht mehr anspruchsvoll genug. | Preferably, he would like to stay with City News, since he has received very positive feedback from his boss and has even gotten distinctions for some editions he worked on. However, his current job is not demanding enough anymore. |
Er macht sie mit Leichtigkeit und sehr effizient, aber er ist zunehmend gelangweilt. Er bittet um eine Beförderung. Sein Konkurrent ist weniger qualifiziert und Ben ist optimistisch ausgewählt zu werden. | He does it efficiently and with ease but he is becoming increasingly bored, so he asks for a promotion. His competitor is less qualified and Ben is optimistic he will be chosen. |
Während er mit dem Herausgeber über die Beförderung spricht, erwähnt er einen bedeutenden Artikel, den er für die aktuelle Ausgabe geschrieben hat. | Whilst speaking with the publisher about his promotion, he brings up a major article he recently wrote for the latest issue. |
Der Herausgeber bremst ihn: | The publisher slows him down: |
“Herr Dast, ich verstehe, dass Sie gerne die Leitung des Teams übernehmen würden, aber lassen Sie mich ihnen zuerst eine Frage stellen: Haben Sie bereits andere beaufsichtigt? Ich möchte nicht unhöflich klingen, aber ich denke dass Sie noch nicht bereit sind, die Kontrolle zu übernehmen. | “Mr Dast, I understand that you'd like to take charge of the team, but let me raise a question first: have you ever supervised others before? I don't want to sound rude, but I think you're not yet ready to take control. |
Als Teamleiter wären Sie direkt dem Aufsichtsrat unterstellt und an den kaufmännischen Entscheidungen beteiligt. Das ist eine riesige Verantwortung für jemanden der wie Sie erst seit 2 Jahren da ist.” | As the head of the team, you would report directly to the management committee, and you'd be involved in commercial decisions. That's an awful lot of responsibility for somebody who has only been around for two years.” |
“Warum ziehen Sie diese Schlussfolgerung? Es ist schon wahr, dass ich noch keine Aufsichtsverantwortung hatte, aber ich habe sehr erfolgreich Beziehungen mit allen aufgebaut. Ich bin kein Fremder für das Team und wir arbeiten sehr gut zusammen. | “Why is that the conclusion you're drawing? It is true that I've not had supervisory responsibility yet, but I have very successfully established relationships with everybody. I'm no stranger to the team and I collaborate very well. |
Ich bin in Krisensituationen entscheidungsfreudig, wie bei der Explosion in der Fabrikanlage oder als ich es gewagt habe zu den Bestechungsgeldern nachzuforschen. Ich habe auch ein sehr gutes Gespür dafür, ruhig und geduldig bis zum Durchbruch zu arbeiten. | I am decisive in crisis situations, like the explosion in the plant or when I dared to enquire about the bribes. And I also have a very good sense for working calmly until we hit a breakthrough. |
Ich habe eine Auszeichnung erhalten für die Untersuchung der chemischen Anlage bei der die Behörden dann die giftige Kohlendioxidproduktion gestoppt haben. Das hat zu einem Verbot der Stahlproduktion in der Nähe von Wohngebieten geführt.” | I even got an award for investigating the chemical plant at which the authorities cut the poisonous carbon dioxide output. That eventually resulted in a ban on steel production close to residential areas!” |
“Was die Reportage über die Chemiefabrik betrifft, habe ich mit Erstaunen festgestellt, wie sie die Verantwortlichen hinter Gitter gebracht haben. Ich habe alle Aspekte Ihrer Arbeit angeschaut und obwohl ich weiss dass Sie sehr produktiv und qualifiziert sind, bin ich mir immer noch nicht sicher, ob dies der richtige Schritt für Sie ist. | “Regarding the report on the chemical plant, it was with astonishment that I noted how you managed to put the people in charge behind bars. I have looked at all the aspects of your work but, while you are very productive and skilled, I'm still unsure about whether this is the right step for you right now. |
Ich zweifle nicht an Ihren Fähigkeiten oder Ihrer Intelligenz, aber andere Elemente sind ein bisschen knifflig. Ein Einwand unserer Zentrale wird Ihr Alter sein. Sie sind jünger als der Durch- schnitt. Nicht zuletzt werden sie auch auf die Bezahlung achten. Sie sind bereits gut bezahlt für Ihre Altersgruppe. Es wird schwierig sein Ihnen eine Gehaltserhöhung zu geben.” | I don't doubt your abilities or your intelligence, but there are certain elements that are a bit tricky. One objection from our headquarters will be your age: you're more junior than the average. They will also look at the pay. You're already well-paid for your age group. It will be difficult to give you a salary increase.” |
“Also erfülle ich Ihre Anforderungen und die Beförderung hängt davon ab ob die Zentrale mich ernennt?” | “So I satisfy your requirements and the promotion depends on whether the head office appoints me?” |
“Ja, die Vorstandsmitglieder erstellen eine Liste interner und externer Kandidaten und stimmen dann über den Nachfolger ab.” | “Yes, the board members will compile a list of internal and external candidates and then vote for the successor.” |
|
|