top of page
E8 小说家
Anchor 1

E8 小说家

E8 Xiǎoshuōjiā

E8 The novelist

本的嗓子哑了,所以今天他只能小声说话。他被派去与一个畅销书的作者进行一次重要的会面,没有人能替代他。他吃了一些阿司匹林。在止疼药生效后,他感觉好多了,可以去进行会面了。

Běn de sǎngzi yǎle, suǒyǐ jīntiān tā zhǐ néng xiǎoshēng shuōhuà. Tā pī pài  yǔ yígè chàngxiāo shū de zuòzhě jìnxíng yícì zhòngyào de huìmiàn, méiyǒurén néng tìdài tā. Tā chīle yìxiē āsīpīlín. Zài zhǐténg yào shēngxiào hòu, tā gǎnjué hǎoduōle, kěyǐ qù jìn háng huìmiànle.

Ben has lost his voice and can only whisper today. An important meeting with a bestselling author has been assigned to him and nobody can take his place. He takes some aspirin. As the painkiller takes effect, he feels better and is able to go to his meeting.

这位作者为取悦他的读者做了很多事,而且刚刚从他为他们主持的一个研讨会回来。本向他询问即将发表的畅销书。这本畅销书得到了很高的评分。书的主题是移民以及人民对这件事情感上的反应。

Zhè wèi zuòzhě wèi qǔyuè tā de dúzhě zuòle hěnduō shì, érqiě gānggāng cóng tā wèi tāmen zhǔchí de yígè yántǎo huì huílái. Běn xiàng tā xúnwèn jíjiāng fābiǎo de chàngxiāo shū. Zhè běn chàngxiāo shū dédàole hěn gāo de píngfēn. Shū de zhǔtí shì yímín yǐjí rénmen duì zhè jiàn shì qínggǎn shàng de fǎnyìng.

The author does a lot to please his readership and has just come back from a workshop he hosted for his fans. Ben questions him about his upcoming bestseller. It has received very good ratings. The main theme of the book is immigration and how the population reacts to it emotionally.

许多人对当前的情况不满,而且我们面临着一个真正的两难境地:从困境中把难民们拯救出来是符合我们的利益的,但调查显示,人民对这种情况的接受度很低。”  

Xǔduō rén duì dāngqián de qíngkuàng bùmǎn, érqiě wǒmen miànlínzhe yígè zhēnzhèng de liǎngnán jìngdì: Cóng kùnjìng zhōng bǎ nànmínmen zhěngjiù chūlái shì fúhé wǒmen de lìyì de, dàn diàochá xiǎnshì, rénmen duì zhè zhǒng qíngkuàng de jiēshòu dù hěn dī.”  

“There are many who are dissatisfied with the current situation and we're facing a real dilemma - it is in our interest to save refugees from hardship, but surveys show that the acceptance rate in the population is low.”

“这次的移民潮是由饥荒引起的,各民族之间的紧张关系以及对人权的侵犯会对我们所有人导致严重后果。移民们非常痛苦但是面对家乡现在的残酷的情况让他们不得不逃走。如果留在家乡,众多非法移民未来的命运将会是一片昏暗。”   

“Zhè cì de yímín cháo shì yóu jīhuang yǐnqǐ de, gè mínzú jiān de jǐnzhāng guānxì yǐjí duì rénquán de qīnfàn huì duì wǒmen suǒyǒurén zàochéng yánzhòng hòuguǒ. Yímínmen fēicháng tòngkǔ dànshì miànduì jiāxiāng de cánkù xiànzhuàng ràng tāmen bùdébù táozǒu. Rúguǒ liú zài jiāxiāng, zhòngduō fēifǎ yímín wèilái de mìngyùn jiāng huì shì yípiàn hūn'àn. .”   

“This surge in migration due to hunger, ethnic tensions, and human rights abuses has huge consequences. The migrants are in distress and feel compelled to escape the cruelty they face at home. If they remained at home, the fate of loads of illegal immigrants would be unclear.”

“有批评者说,这里的暴力犯罪数量有所增加,而且情况更加恶化了。是移民就比其他人更行为不端,还是这些指控都是假的呢?还会有更多的移民被拘捕吗?”   

“Yǒu pīpíngzhě shuō, zhèlǐ de bàolì fànzuì shùliàng yǒu suǒ zēngjiā, érqiě qíngkuàng gèngjiā èhuàle. Shì yímín jiù bǐ qítā rén gèng xíngwéi bù duān, háishì zhèxiē zhǐkòng dōu shì jiǎ de ne? Hái huì yǒu gèng duō de yímín bèi jūbǔ ma?”   

“Critics say that the number of violent crimes has increased here and the situation has worsened. Can it be said that migrants misbehave more than others or are these allegations untrue? Are there more arrests?”

“在从祖国逃走后,移民们必须要带着与军队无休止的战斗这一回忆活下去。这使他们很难安定下来,过平静的生活。” 

“Zài cóng zǔguó táozǒu hòu, yímínmen bìxūyào dàizhe yǔ jūnduì wúxiūzhǐ de zhàndòu zhè yì huíyì huó xiàqù. Zhè shǐ tāmen hěn nán āndìng xiàlái, guò píngjìng de shēnghuó.” 

“After they escape from their home country, immigrants have to live with memories of endless fighting against the military. That makes settling and leading a quiet life here difficult.”

“如果不谈人道主义方面,他们对经济有什么贡献吗?”  

Rúguǒ bù tán réndào zhǔyì fāngmiàn, tāmen duì jīngjì yǒu shénme gòngxiàn ma?”  

“Aside from the humanitarian aspect, what is their contribution to the economy?”

”虽然他们不能在这里说他们的母语,但两年后他们在这里找到工作的前景会和别人一样。这些额外的劳动者也对上一次经济衰退的复苏起到了积极的影响作用。

Suīrán tāmen bùnéng zài zhèlǐ shuō tāmen de mǔyǔ, dàn liǎng nián hòu tāmen zài zhèlǐ zhǎodào gōngzuò de qiánjǐng huì hé biérén yíyàng. Zhèxiē éwài de láodòngzhě yě duì shàng yícì jīngjì shuāituì de fùsū qǐ dàole jījí de yǐngxiǎng zuòyòng.

“Despite the fact that they can't speak their mother tongue here, after two years their prospects of finding a job are comparable to others. The additional workers have also positively influenced the recovery after the last recession.

“他们中有些是熟练的工人,比如水管工,而那些不合格的人则从事本地工人拒绝做的季节性工作。”   

“Tāmen zhōng yǒuxiē shì shúliàn de gōngrén, bǐrú shuǐguǎngōng, ér nàxiē bù hégé de rén zé cóngshì běndì gōngrén jùjué zuò de jìjiéxìng gōngzuò.”   

"Some are skilled workers, such as plumbers, and those who are unqualified take seasonal jobs that native workers refuse to do.”

“但是许多移民都进了监狱,这主要是因为毒品上瘾吗?”

“Dànshì xǔduō yímín dōu jìnle jiānyù - zhè zhǔyào shi yīnwèi dúpǐn shàngyǐn ma?”

“But a lot of immigrants end up in prison – is that mainly due to problems with drug addiction?”

 是的,没错,其中多达百分之十无法融入。我们必须承认这个问题,但囚禁并不是解决方案。难民生活让许多人变成了吸毒者,我们必须鼓励他们与毒瘾作斗争。”  

"Shì de, méi cuò, qízhōng duō dá fēi fèn zhī shí wúfǎ róngrù. Wǒmen bìxū chéngrèn zhège wèntí, dàn qiújìn bìng búshì jiějué fāng'àn. Nànmín shēnghuó ràng xǔduō rén biànchéng le xīdúzhě, wǒmen bìxū gǔlì tāmen yǔ dúyǐn zuò dòuzhēng.”  

“Yes, that is true: up to 10 percent of them cannot be integrated. We have to acknowledge the problem here, but imprisoning them is not the solution. The refugee life has turned many into addicts and we have to encourage them to fight against the addiction.”

“人们有很多的偏见,比如有人说这是在滥用福利制度- 你对此是怎么想的呢?”  

“Rénmen yǒu hěnduō de piānjiàn, bǐrú yǒu rén shuō zhè shì zài lànyòng fúlì zhìdù. Nǐ duì cǐ shì zěnme xiǎng de ne?”  

“There are many prejudices, such as the idea that they're abusing the welfare system. What do you think about that?”

即便有那么多自愿的帮手基本上每天都在展现着仁慈和慷慨。现在也没有足够的方案来满足他们的需求。一方面,这里可以很快等到庇护和食物,但是另一方面,在很多地方,我们曲解了他们悲惨的过去。   

 Jíbiàn yǒu nàme duō zìyuàn de bāngshǒu jīběn shàng měitiān dōu zài zhǎnxiàn zhe réncí kāngkǎi. Xiànzài yě méiyǒu zúgòu de fāng'àn lái mǎnzú tāmen de xūqiú. Yì fāngmiàn, zhèlǐ kěyǐ hěn kuài děng dào bìhù hé shíwù, dànshì lìng yì fāngmiàn, zài hěnduō dìfāng, wǒmen qūjiěle tāmen bēicǎn de guòqù.   

Even though there are many voluntary helpers who show a lot of kindness and generosity on a daily basis, there are just not enough programs that cater to their needs. On the one hand the wait for shelter and food is short here, but on the other hand in many respects we misunderstand their tragic past.”

为他们提供平日的生活用品这一意愿并不能替代应该给他们的心理支持。他们也缺乏对于我们国家运作方式的了解。但是如果我们希望民族融合顺利地进行,这一点就会变得尤其重要。”  

Wèi tāmen tígōng píngrì de shēnghuó yòngpǐn zhè yí yìyuàn bìng bùnéng tìdài yīnggāi gěi tāmen de xīnlǐ zhīchí. Tāmen yě quēfá duì wǒmen guójiā yùnzuò fāng shì de liǎojiě, dànshì rúguǒ wǒmen xīwàng mínzú rónghé shùnlì de jìnxíng, zhè yìdiǎn jiù huì biàn de yóuqí zhòngyào.”  

“The willingness to provide goods for their day to day life is no substitute for psychological support. They also lack the understanding of how our state functions, but if the integration is to progress well, this is important.”

“批准过程确实太长了。难民平均需要等待三个月,但还没有迹象表明这种情况会改变。政府正在测试一个新的制度,就是直接分发回收的衣服。但他们还须决定如何推出一个关于食品的制度。”  

Pīzhǔn guòchéng quèshí tài cháng le. Nànmín píngjūn xūyào děngdài sān gè yuè, dàn hái méiyǒu jīxiàng biǎomíng zhè zhǒng qíngkuàng huì gǎibiàn. Zhèngfǔ zhèngzài cèshì yígè xīn de zhìdù. Jiùshì zhíjiē fēnfā huíshōu de yīfú, dàn tāmen hái xū juédìng rúhé tuīchū yígè guānyú shípǐn de zhìdù.”  

“The approval process is really too long. Refugees have to wait on average three months, but there is no sign that this will change. The government is trialling a new system. It distributes recycled clothing directly, but they have to determine how to roll it out for food too.”

“你认为这会使分配制度的监管复杂化吗?当前的系统真的会为滥用难民权利提供便利吗?”  

“Nǐ rènwéi zhè huì shǐ fēnpèi zhìdù de jiānguǎn fùzá huà ma? Dāngqián de xìtǒng zhēn de huì wèi lànyòng quánlì tígōng biànlì ma?”  

“Do you think this complicates the supervision of the system? Does the current system really facilitate abuse?”

“用凭票来作为付款的代替品正是在试图阻止这种滥用福利的情况。让我澄清一下:难民已经为履行对家乡家人极为重要的承诺,而承受了诸多不便。他们经常挨饿。他们并不试图致富,而是会把包裹寄回家给他们仍然处于困境的家人们。”   

“Yòng píng piào lái zuò wéi fùkuǎn de dàitì pǐn zhèng shì zài shìtú zǔzhǐ zhè zhǒng lànyòng fúlì de qíngkuàng. Ràng wǒ chéngqīng yíxià: Nànmín yǐjīng wèi lǚxíng duì jiāxiāng jiārén jíwéi zhòngyào de chéngnuò, ér chéngshòule zhūduō búbiàn. Tāmen jīngcháng ái è. Tāmen bìng búshìtú zhìfù, ér shì huì bǎ bāoguǒ jì huí jiā jǐ tāmen réngrán chǔyú kùnjìng de jiārénmen.”   

“The substitution of payouts with vouchers tries to stem the abuse. Let me clarify this: refugees accept their own inconvenience to fulfil an immensely important promise they made to their families back home. They're often starving. They don't try to enrich themselves, instead they send parcels home to their disadvantaged families.”


Vocabulary

小说家

xiǎoshuō jiā

the novelist

 | small | say | home | 

嗓子

sǎngzi

the voice

 | voice | small thing | 

嗓子哑了

sǎngzi yǎle

to lose your voice

 | voice | small thing | dumb | finished | 

小声说话

xiǎoshēng shuōhuà

to whisper

 | small | sound | say | words | 

会面

huìmiàn

the meeting

 | meeting | side | 

pài

to assign

 | send | 

畅销

chàngxiāo

bestselling

 | smooth | sell | 

替代

tìdài

to take sb's place

 | for | dynasty | 

阿司匹林

āsīpīlín

the aspirin

 | 0 | manage | match | forest | 

止疼药

zhǐténg yào

the painkiller

 | stop | pain | medicine | 

生效

shēngxiào

to take effect

 | live | effect | 

读者

dúzhě

the readership

 | read | person | 

研讨会

yántǎo huì

the workshop

 | research | discuss | meeting | 

主持

zhǔchí

to host

 | host | hold | 

询问

xúnwèn

to question

 | inquire | ask | 

即将

jíjiāng

upcoming

 | which is | will (future) | 

畅销书

chàngxiāo shū

the bestseller

 | smooth | sell | book | 

评分

píngfēn

the rating

 | comment | minute | 

移民

yímín

the immigration

 | shift | people | 

情感上

qínggǎnshàng

emotionally

 | feeling | feel | on | 

不满

bù mǎn

dissatisfied

 | not | full | 

两难境地

liǎngnán jìngdì

the dilemma

 | two | difficult | boundary | land | 

符合……的利益

fúhé …… de lìyì

to be in sb's interest

 | symbol | close | of | benefit | beneficial

拯救

zhěngjiù

to save

 | save | save | 

困境

kùnjìng

the hardship

 | sleepy | boundary | 

调查

diàochá

the survey

 | tune | check | 

接受

jiēshòu

the acceptance

 | receive | receive | 

the rate

 | spend | 

cháo

the surge

 | tide | 

移民

yímín

the migration

 | shift | people | 

由……引起

yóu……yǐnqǐ

due to

 | depend on | pull | begin  | 

饥荒

jīhuang

the hunger

 | hungry | shortage | 

民族

mínzú

ethnic

 | people | clan | 

rén

the human

 | people | 

人权

rénquán

the human rights

 | people | right | 

侵犯

qīnfàn

the abuse

 | invade | criminal | 

移民

yímín

the migrant

 | shift | people | 

痛苦

tòngkǔ

the distress

 | ache | bitter | 

不得不

bùdébù

to feel compelled to do sth

 | not | get | not | 

逃走

táozǒu

to escape

 | escape | go | 

残酷

cánkù

the cruelty

 | disabled | cool | 

家乡

jiāxiāng

the home

 | home | township | 

命运

mìngyùn

the fate

 | life | luck | 

众多

zhòngduō

loads of

 | crowd | many | 

移民

yímín

the immigrant

 | shift | people | 

一片昏暗

yí piàn hūn'àn

unclear

 | one | sheet | faint | obscure | 

留在

liú zài

to remain at

 | stay | in | 

批评者

pīpíngzhě

the critic

 | criticize | comment | person | 

暴力

bàolì

violent

 | violent | force | 

恶化

èhuà

to worsen

 | evil | chemistry | 

行为不端

xíngwéi bù duān

to misbehave

 | travel | for | not | end | 

指控

zhǐkòng

the allegation

 | finger | control | 

拘捕

jūbǔ

the arrest

 | arrest | catch | 

逃走

táozǒu

to escape

 | escape | go | 

带着...活下去

dàizhe ... huó xiàqù

to live with

 | bring | with | live | under

无休止

wúxiūzhǐ

endless

 | not | rest | stop | 

战斗

zhàndòu

the fighting

 | war | fight | 

军队

jūnduì

the military

 | military | team | 

安定下来

āndìng xiàlái

to settle

 | quiet | decide | under | come | 

过着平静的生活

guò zhe píngjìng de shēnghuó

to lead a quiet life

 | past | with | level | quiet | of | live | live

如果不谈

rúguǒ bù tán

aside from sth

 | like | fruit | not | talk | 

人道主义

réndào zhǔyì

humanitarian

 | people | say | host | righteous | 

贡献

gòngxiàn

the contribution

 | tribute | offer | 

经济

jīngjì

the economy

 | through | help | 

虽然

suīrán

despite the fact that

 | although | so  | 

母语

mǔyǔ

the mother tongue

 | mother | language | 

展望

zhǎnwàng

the prospect

 | exhibition | hope | 

前景

qiánjǐng

the sb’s prospects

 | before | scenery | 

额外

éwài

additional

 | forehead | outer | 

劳动者

láodòngzhě

the worker

 | labor | move | person | 

积极

jījí

positively

 | product | extreme | 

复苏

fùsū

the recovery

 | complex | 0 | 

经济衰退

jīngjì shuāituì

the recession

 | through | help | decline | retreat | 

水管工

shuǐguǎngōng

the plumber

 | water | tube | work | 

不合格

bù hégé

unqualified

 | not | close | rule | 

季节性

jìjiéxìng

seasonal

 | season | festival | -ity | 

本地

běndì

native

 | book | land | 

监狱

jiānyù

the prison

 | supervise | prison | 

主要

zhǔyào

mainly

 | host | want | 

毒品

dúpǐn

the drug

 | poison | article | 

上瘾

shàngyǐn

the addiction

 | on | addiction | 

多达

duō dá

up to

 | many | reach | 

融入

róngrù

to integrate

 | melt | enter | 

承认

chéngrèn

to acknowledge

 | bear | know | 

囚禁

qiújìn

to imprison

 | prisoners | taboo | 

让…变成

ràng…biànchéng

to turn into

 | let | change | become | 

吸毒者

xīdúzhě

the addict

 | absorb | poison | person | 

鼓励

gǔlì

to encourage

 | drum | encourage | 

毒瘾

dú yǐn

the addiction

 | poison | addiction | 

偏见

piānjiàn

the prejudice

 | partial | see | 

滥用

lànyòng

to abuse

 | indiscriminate | use | 

福利

fúlì

the welfare

 | blessing | benefit | 

方案

fāng'àn

the program

 | square | case | 

满足

mǎnzú

to cater to

 | full | foot | 

需求

xūqiú

the need

 | need | begging | 

帮手

bāngshǒu

the helper

 | help | hand | 

仁慈

réncí

the kindness

 | benevolence | kindness | 

慷慨

kāngkǎi

the generosity

 | generous | generous | 

基本上每天都…

jīběn shàng měitiān dōu 

on a daily basis

 | base | book | on | each | day | all | 

一方面...

yì fāngmiàn...

on the one hand…

 | one | square | side | 

děng

the wait

 | wait | 

庇护

bìhù

the shelter

 | shelter | protect | 

另一方面

lìng yì fāngmiàn

but on the other hand

 | another | one | square | side | 

在许多方面

zài xǔduō fāngmiàn

in many respects

 | in | may | many | square | side | 

曲解

qūjiě

to misunderstand

 | song | solve | 

悲惨

bēicǎn

tragic

 | sad | awful | 

意愿

yìyuàn

the willingness

 | meaning | willing | 

用品

yòngpǐn

the goods

 | use | article | 

平日

píngrì

day-to-day

 | level | day | 

替代

tìdài

the substitute

 | for | dynasty | 

心理

xīnlǐ

psychological

 | heart | manage | 

了解

liǎojiě

the understanding

 | finished | solve | 

国家

guójiā

the state

 | country | home | 

运作

yùnzuò

to function

 | luck | make | 

融合

rónghé

the integration

 | melt | close | 

进行

jìnxíng

to progress

 | enter | travel | 

批准

pīzhǔn

the approval

 | criticize | accurate | 

平均

píngjūn

on average

 | level | all | 

没有迹象表明

méiyǒu jīxiàng biǎomíng

no sign of sb

 | no | have | trace | elephant | list | bright | 

测试

cèshì

to trial

 | measure | try | 

分发

fēnfā

to distribute

 | minute | hair | 

回收

huíshōu

recycled

 | back  | receive | 

决定

juédìng

to determine

 | decide | decide | 

推出

tuīchū

to roll out

 | push | out | 

复杂化

fùzáhuà

to complicate

 | complex | miscellaneous | chemistry | 

监管

jiānguǎn

the supervision

 | supervise | tube | 

为…提供便利

wèi…tígōng biànlì

to facilitate

 | for | carry | supply | plain | benefit | 

替代

tìdài

the substitution

 | for | dynasty | 

付款

fùkuǎn

the payout

 | pay | paragraph | 

凭票

píng piào

the voucher

 | rely on | ticket | 

阻止

zǔzhǐ

to stem

 | block | stop | 

澄清

chéngqīng

to clarify

 | clear | clear | 

承受

chéngshòu

to accept

 | bear | receive | 

不便

búbiàn

the inconvenience

 | not | plain | 

履行承诺

lǚ háng chéngnuò

to fulfil a promise

 | shoe | travel | bear | promise | 

极为

jíwéi

immensely

 | extreme | for | 

挨饿

ái è

to starve

 | suffer | hungry | 

致富

zhìfù

to enrich oneself

 | to | rich | 

to send

 | send | 

包裹

bāoguǒ

the parcel

 | package | wrap | 

处于困境

chǔyúkùnjìng

disadvantaged

 | department | at | sleepy | boundary | 


bottom of page