E8 Le romancier | E8 The novelist |
Ben a perdu la voix et ne peut que murmurer aujourd'hui. Une réunion importante avec un auteur à succès lui a été attribuée et personne ne peut prendre sa place. Il prend de l'aspirine et, quand l'analgésique prend effet, il se sent mieux et peut se rendre à sa réunion. | Ben has lost his voice and can only whisper today. An important meeting with a bestselling author has been assigned to him and nobody can take his place. He takes some aspirin and, as the painkiller takes effect, he feels better and is able to go to his meeting. |
L'auteur fait beaucoup pour plaire à son lectorat et revient d'un atelier qu'il a animé pour eux. Ben l'interroge sur son best-seller à venir qui a obtenu un très bon classement. Le thème principal du livre est l'immigration et comment la population y réagit émotionnellement. | The author does a lot to please his readership and has just come back from a workshop he hosted for his fans. Ben questions him about his upcoming bestseller, which has received very good ratings. The main theme of the book is immigration and how the population reacts to it emotionally. |
« Beaucoup sont mécontents de la situation actuelle et nous sommes confrontés à un véritable dilemme : il est dans notre intérêt de sauver les réfugiés de la précarité, mais des sondages montrent que l'acceptation par la population est faible. » | “There are many who are dissatisfied with the current situation and we're facing a real dilemma - it is in our interest to save refugees from hardship, but surveys show that the acceptance rate in the population is low.” |
« Cette montée subite de la migration à cause de la faim, des tensions ethniques et des violations des droits de l'homme a des conséquences pour nous tous. Les migrants sont en détresse et se sentent obligés d'échapper à la cruauté de chez eux. Le sort de plein d' immigrés illégaux ne serait pas clair s'ils restaient chez eux. » | “This surge in migration due to hunger, ethnic tensions, and human rights abuses has huge consequences. The migrants are in distress and feel compelled to escape the cruelty they face at home, and the fate of loads of illegal immigrants would be unclear if they remained at home.” |
« Les critiques disent que le nombre de crimes violents a augmenté et que la situation s'est aggravée. Peut-on dire que les migrants se conduisent plus mal que les autres ou est-ce que ces allégations sont fausses ? Y a-t-il plus d'arrestations ? » | “Critics say that the number of violent crimes has increased here and the situation has worsened. Can it be said that migrants misbehave more than others or are these allegations untrue? Are there more arrests?” |
« Après s’être évadés, les immigrés vivent avec des souvenirs de combats interminables contre l'armée. Ça rend difficile pour eux de s'installer et de mener une vie tranquille ici. » | “After they escape from their home country, immigrants have to live with memories of endless fighting against the military. That makes settling and leading a quiet life here difficult.” |
« Outre l'aspect humanitaire, quelle est leur contribution à l'économie ? » | “Aside from the humanitarian aspect, what is their contribution to the economy?” |
« Bien qu’ils ne parlent pas leur langue maternelle ici, leurs perspectives de trouver un emploi sont comparables après 2 ans. Les ouvriers supplémentaires ont aussi influencé de façon positive la reprise après la dernière récession. | “Despite the fact that they can't speak their mother tongue here, after two years their prospects of finding a job are comparable to others. The additional workers have also positively influenced the recovery after the last recession. |
Certains sont des ouvriers qualifiés tels que les plombiers et ceux qui ne sont pas qualifiés prennent des emplois saisonniers que les travailleurs locaux refusent de faire. » | "Some are skilled workers, such as plumbers, and those who are unqualified take seasonal jobs that native workers refuse to do.” |
« Mais beaucoup d'immigrants finissent en prison, est-ce principalement dû à des problèmes de dépendance aux drogues ? » | “But a lot of immigrants end up in prison – is that mainly due to problems with drug addiction?” |
« Oui, c’est vrai, jusqu’à 10% d’eux ne peuvent pas être intégrés. Nous devons reconnaître le problème ici, mais les emprisonner n'est pas la solution. La vie de réfugié a transformé beaucoup d’eux en toxicomanes et nous devons les encourager à lutter contre cette dépendance. » | “Yes, that is true: up to 10 percent of them cannot be integrated. We have to acknowledge the problem here, but imprisoning them is not the solution. The refugee life has turned many into addicts and we have to encourage them to fight against the addiction.” |
« Il y a beaucoup de préjugés, tels qu'ils abusent du système d'aide sociale - qu’est-ce que vous en pensez ? » | “There are many prejudices, such as the idea that they're abusing the welfare system - what do you think about that?” |
« Il n’y a juste pas assez de programmes qui répondent à leurs besoins. Il y a des bénévoles qui font preuve de gentillesse et de générosité quotidiennement. D'un côté, l'attente d'un abri et de nourriture est courte chez nous, mais à de nombreux égards, nous comprenons mal leur passé tragique. | “There are just not enough programs that cater to their needs, even though there are many voluntary helpers who show a lot of kindness and generosity on a daily basis. On the one hand the wait for shelter and food is short here, but on the other hand in many respects we misunderstand their tragic past.” |
La volonté de fournir des biens pour leur vie quotidienne n’est pas un substitut pour d’autres aides telle que le soutien psychologique. Ils manquent aussi la compréhension de comment notre État fonctionne mais c’est important si on souhaite que l’intégration progresse bien. » | “The willingness to provide goods for their day to day life is no substitute for psychological support. They also lack the understanding of how our state functions, which is so important if the integration is to progress well.” |
« Le processus d'approbation est vraiment trop long. Les réfugiés doivent attendre en moyenne trois mois, mais il n’y a pas de signe que cela va changer. Le gouvernement teste un nouveau système qui distribue directement des vêtements recyclés, mais ils doivent déterminer comment le mettre en place pour la nourriture aussi. » | “The approval process is really too long. Refugees have to wait on average three months, but there is no sign that this will change. The government is trialling a new system which distributes recycled clothing directly, but they have to determine how to roll it out for food too.” |
« Pensez-vous que cela complique la supervision du système ? Le système actuel facilite-t-il vraiment les abus ? » | “Do you think this complicates the supervision of the system? Does the current system really facilitate abuse?” |
« La substitution des indemnités par des coupons essaie d’arrêter les abus. Permettez-moi de clarifier cela : les réfugiés acceptent leur propre désagrément qu’ils ont pour remplir une promesse immensément importante qu’ils ont faite à leurs familles. Ceux-là sont souvent affamés à la maison. Ils n'essayent pas de s'enrichir, mais envoient chez eux des colis à leurs familles défavorisées. » | “The substitution of payouts with vouchers tries to stem the abuse. Let me clarify this: refugees accept their own inconvenience to fulfil an immensely important promise they made to their families back home. They're often starving. They don't try to enrich themselves, instead they send parcels home to their disadvantaged families.” |
Vocabulary
le romancier | the novelist |
la voix | the voice |
perdre sa voix | to lose your voice |
murmurer | to whisper |
attribuer | to assign |
à succès | bestselling |
prendre la place de | to take sb place |
l'aspirine | the aspirin |
l'analgésique | the painkiller |
prendre effet | to take effect |
le lectorat | the readership |
l'atelier | the workshop |
animer | to host |
interroger | to question |
à venir | upcoming |
le best-seller | the bestseller |
le classement | the rating |
l'immigration | the immigration |
émotionnellement | emotionally |
mécontent | dissatisfied |
le dilemme | the dilemma |
être dans l'intérêt de qn | to be in sb's interest |
la précarité | the hardship |
le sondage | the survey |
l'acceptation | the acceptance |
la montée subite | the surge |
la migration | the migration |
à cause de | due to |
la faim | the hunger |
ethnique | ethnic |
l'humain | the human |
les droits de l'homme | the human rights |
le migrant | the migrant |
la détresse | the distress |
se sentir obligé de | to feel compelled to do sth |
la cruauté | the cruelty |
le sort | the fate |
plein de | loads of |
l'immigré | the immigrant |
pas clair | unclear |
rester chez | to remain at |
le critique | the critic |
violent | violent |
s'aggraver | to worsen |
se conduire mal | to misbehave |
l'allégation | the allegation |
l'arrestation | the arrest |
évader | to escape |
vivre avec | to live with |
interminable | endless |
les combats | the fighting |
l'armée | the military |
s'installer | to settle |
mener une vie tranquille | to lead a quiet life |
outre cela | aside from sth |
humanitaire | humanitarian |
la contribution | the contribution |
l'économie | the economy |
bien que | despite the fact that |
la langue maternelle | the mother tongue |
la perspective | the prospect |
les perspectives de | sb’s prospects |
supplémentaire | additional |
de façon positive | positively |
la reprise | the recovery |
la récession | the recession |
le plombier | the plumber |
pas qualifié | unqualified |
saisonnier | seasonal |
locale | native |
la prison | the prison |
principalement | mainly |
la drogue | the drug |
la dépendance | the addiction |
jusqu'à 10 | up to 10 |
intégrer | to integrate |
reconnaître | to acknowledge |
emprisonner | to imprison |
transformer en | to turn into |
le toxicomane | the addict |
encourager | to encourage |
le préjugé | the prejudice |
abuser | to abuse |
l'aide sociale | the welfare |
répondre à | to cater to |
le besoin | the need |
le bénévole | the helper |
la gentillesse | the kindness |
la générosité | the generosity |
d'un côté | on the one hand… |
l'attente | the wait |
l'abri | the shelter |
à de nombreux égards | in many respects |
comprendre mal | to misunderstand |
tragique | tragic |
la volonté | the willingness |
quotidien | day-to-day |
le substitut | the substitute |
psychologique | psychological |
la compréhension | the understanding |
l'état | the state |
l'intégration | the integration |
progresser | to progress |
l'approbation | the approval |
en moyenne | on average |
pas de signe | no sign of sb |
tester | to trial |
distribuer | to distribute |
recyclé | recycled |
déterminer | to determine |
mettre en place | to roll out |
compliquer | to complicate |
la supervision | the supervision |
faciliter | to facilitate |
la substitution | the substitution |
l'indemnité | the payout |
le coupon | the voucher |
arrêter | to stem |
clarifier | to clarify |
le désagrément | the inconvenience |
remplir une promesse | to fulfil a promise |
immensément | immensely |
être affamé | to starve |
s'enrichir | to enrich oneself |
le colis | the parcel |
défavorisé | disadvantaged |